Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have a community divided unto itself » (Anglais → Français) :

At first, this country was always celebrated as the ‘showcase’ country and the model for new members of the Union, although at that time, very wrong policies were permitted and encouraged and these resulted in enormous bubbles in the property sector having to be dealt with, the banking sector being allowed to become a law unto itself and no attention being paid to preventing competitive dumping in the area of t ...[+++]

Tout d’abord, ce pays avait toujours été considéré comme une «vitrine» et un modèle pour les nouveaux membres de l’Union, même si à cette époque de très mauvaises politiques étaient permises et encouragées et si elles ont créé d’énormes bulles dans le secteur foncier, dont il a fallu s’occuper, alors que le secteur bancaire était autorisé à n’obéir qu’à sa propre loi et que l’on a pas fait en sorte d’éviter un dumping concurrentiel dans le domaine de la taxation.


Even if we were to assume that somehow the police associations, which are elected by rank-and-file police officers, are somehow not representing police, and even if we were to assume that the divide that is attempted to be painted here indeed existed, and let's say only 50% instead of 98% of those on the front lines of keeping our communities safe said that this is an important tool and it saves lives and they need it to do their jobs, would ...[+++]

Supposons un instant que les associations de policiers, dont les membres sont élus par des policiers en fonction, ne représentent pas les policiers et présumons un instant que les divergences qu'on essaie de décrire ici existent effectivement, et supposons que seulement 50 p. 100, plutôt que 98 p. 100, des agents de première ligne responsables de la sécurité de nos collectivités affirmaient que le registre est un instrument important et qu'il nous permet de sauver des vies et que les policiers en ont besoin pour faire leur travail, ces 50 p. 100 ne seraient-ils pas suffisants en soi?


Recently there has been a suggestion that because the Westbank First Nation ratification vote required three attempts in order to locally ratify this agreement, it somehow means that we have a community divided unto itself and it taints this whole exercise.

On a récemment laissé entendre que, le vote de ratification de l'accord par la première nation de Westbank ayant nécessité trois tentatives pour le ratifier à l'échelle locale, cela signifie que nous sommes en présence d'une communauté en proie à des dissensions internes et cela entache toute cette démarche.


We had a witness here who said that one size does not fit all, and that is correct because each First Nations community is unique unto itself; they have their own unique aspects to their communities.

Des témoins nous ont dit qu'il n'y avait pas de solution unique, et c'est bien vrai, puisque chaque communauté des Premières nations est unique en soi; chacune a ses propres particularités.


having regard to the principle of economic and social cohesion enshrined in Article 158 of the EC Treaty, to the strengthening of which the Community has committed itself in order to promote its overall harmonious development,

— vu le principe de cohésion économique et sociale, inscrit à l'article 158 du traité CE, pour le renforcement duquel la Communauté s'est engagée dans son ensemble à œuvrer en faveur d'un développement harmonieux,


So I must reject the reproach made against the Commission that it has arrogated unto itself certain competences that it should not have, that it is framing its own system of rules.

Je dois donc rejeter le reproche exprimé à l'encontre de la Commission, selon lequel elle s'attribue certaines compétences qu'elle ne devrait pas avoir, et qu'elle établit son propre système de règles.


It has been said before, and we have discussed this between ourselves on various occasions, that culture is, of course, extremely important as an area unto itselfI would like to stress this once again – but also as the instrument par excellence for furthering the European idea. It is also of great importance to citizens.

On l'a déjà dit et nous en avons maintes fois discuté : la culture est bien sûr extrêmement importante comme domaine autonome - je veux encore le souligner - mais aussi comme instrument par excellence pour faire avancer l'idée européenne et elle est très importante pour les citoyens. Nous ne devons surtout pas l'oublier.


With respect to other regional trouble spots, what is happening, or might happen, in Tibet, or Taiwan, and other sources of conflict today, as a result of the certain inspiration that others may have received as a result of a regional body taking unto itself the enforcement powers of deciding when force will be used.

En ce qui concerne les points chauds dans le monde, comme dans le cas du Tibet et de Taiwan et dans d'autres régions où il existe des sources de conflit en ce moment, cela crée de sérieux problèmes pour l'avenir, en raison de l'inspiration que d'autres peuvent avoir tiré du fait qu'un organe régional se soit arrogé le pouvoir de décider quand la force doit être utilisée.


The new international law of the sea enshrining 200 miles as the exclusive zone for the exploitation of fishing resources by coastal states meant that the Community fleet found itself with excess capacity. This, combined with the increasing scarcity of resources in which the over-exploitation of some fishing grounds has played a part, has brought about a continuous reduction in both the high sea and the small-scale coastal fleet with the consequent loss of jobs, which have declined progressiv ...[+++]

Ainsi que nul ne l'ignore, le nouveau droit international de la mer, avec la consécration de la zone des 200 milles dévolue à l'exploitation exclusive des ressources de pêche par les États riverains, a provoqué une surcapacité de la flotte communautaire qui, conjuguée à la raréfaction progressive de la ressource à laquelle n'est pas étrangère une surexploitation dans certains lieux de pêche, a engendré une réduction continue de la flotte, tant pour la pêche hauturière que pour la pêche côtière artisanale. Il en est résulté des suppres ...[+++]


The table of contents shows Part I and underneath, another Part I. That is because the first part of Part I is an act unto itselfthe new conflict of interest act, which is divided into parts.

La table des matières affiche une partie I, et en dessous de celle-ci, une autre partie I. C'est dû au fait que la première partie de la partie I constitue elle-même une loi — la nouvelle Loi sur les conflits d'intérêts, qui est elle- même divisée en parties.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a community divided unto itself' ->

Date index: 2022-03-25
w