Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a supplementary question to what senator mercer said about " (Engels → Frans) :

Senator Plett: I have a supplementary question to what Senator Mercer said about people possibly losing their jobs.

Le sénateur Plett : J'ai une question complémentaire qui fait suite à ce qu'a déclaré le sénateur Mercer au sujet de pertes d'emplois possibles.


Senator Lewis: I have a supplementary question on what Senator Rompkey raised. Senator Rompkey referred to the 1946 statute.

Le sénateur Lewis: Je voudrais poser une question supplémentaire découlant de celle du sénateur Rompkey qui a fait allusion à la loi de 1946.


Senator Trenholme Counsell: To pick up on what Senator Mercer said, I do not think I was talking about political involvement.

Le sénateur Trenholme Counsell : Pour revenir à ce qu'a dit le sénateur Mercer, je ne parlais pas vraiment d'implication dans le milieu politique.


My supplementary question to what you have said is this: I agree with you that the word ``obstruction'' under section 2 of the Fisheries Act is defined as ``any slide, dam or other obstruction impeding the free passage of fish'.

Voici ma question supplémentaire concernant ce que vous avez dit. Je conviens avec vous que le mot « obstacle » à l'article 2 de la Loi sur les pêches est défini de la façon suivante : « barrage, glissoire ou toute autre chose faisant obstacle au passage du poisson ».


The Chair: Ms. Barrados, I have a supplementary question to what Senator Andreychuk asked you.

La présidente : Madame Barrados, j'ai une question qui vient en complément de celle que vous a posée le sénateur Andreychuk.


– (DE) Mr Vice-President, you have just about answered my supplementary question already, but since nothing is as clear as a clear statement in our mother tongue, I would be very pleased to hear you repeat in German what you said before about the Commission not seeking to act as Europe’s supreme planning aut ...[+++]

– (DE) Monsieur le vice-président, vous avez à peu près répondu à ma question supplémentaire. Toutefois, comme rien n'est jamais aussi clair qu'une réponse claire dans sa propre langue, je serais ravi de vous entendre répéter en allemand ce que vous avez dit précédemment à propos de la Commission qui ne cherche pas à agir comme autorité suprême de planification de l'Europe en intervenant dans chaque domaine, en particulier en impos ...[+++]


As you yourself said, that was not a supplementary question, but I really would ask you to have another look at what the Rules of Procedure say about how Question Time is organised.

- Comme vous l’avez dit vous-même, il ne s’agissait pas d’une question complémentaire, mais je vous demanderais sincèrement de revoir les termes du règlement intérieur au sujet de l’organisation de l’heure des questions.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too of ...[+++]

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too of ...[+++]

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


However, what you have said begs the most important questions about which neither you nor the Council have said anything.

Toutefois, les questions les plus importantes ressortent de vos propos, au sujet desquelles, tout comme le Conseil, vous ne nous avez pas entretenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a supplementary question to what senator mercer said about' ->

Date index: 2022-04-04
w