Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have another petition again " (Engels → Frans) :

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, I have another petition again signed by hundreds of people from my riding of Esquimalt—Juan de Fuca and elsewhere in British Columbia.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.):Monsieur le Président, je désire présenter une autre pétition, qui porte également la signature de centaines d'habitants de ma circonscription, Esquimalt—Juan de Fuca, et d'ailleurs en Colombie-Britannique.


Having a text is one thing, however, but ratification is another, and implementation another thing again: this may be the most important of the tasks now facing us.

Obtenir un texte est une chose, mais la ratification en est une autre, et la mise en œuvre est encore une autre étape: c'est peut être la tâche la plus importante qui nous attend maintenant.


Mr. Speaker, I have again another petition that calls on Parliament and the government to halt the immediate deportation of undocumented workers and to find a humane and logical solution to this situation.

Monsieur le Président, j'ai à présenter une autre pétition qui demande au Parlement et au gouvernement de surseoir à l'expulsion immédiate de travailleurs sans papiers et de trouver une solution logique et humanitaire à ce problème.


Mr. Speaker, as I have done a number of times in the House, I am pleased to present again another petition signed by a number of my constituents and in fact people from across Canada.

Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une autre pétition signée par un certain nombre d'électeurs de ma circonscription et même d'ailleurs au pays, comme je l'ai fait un certain nombre de fois à la Chambre.


Food and Drugs Act Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, CPC): Mr. Speaker, I have another petition containing close to 100 signatures. Again these signatures come from various towns and cities in my riding of Crowfoot, Rosebud, Stettler and Huxley to name a few.

La Loi sur les aliments et drogues M. Kevin Sorenson (Crowfoot, PCC): Monsieur le Président, j'ai une autre pétition portant près de 100 signatures de gens qui viennent de diverses villes de ma circonscription, Crowfoot, soit Rosebud, Stettler et Huxley pour n'en nommer que quelques-unes.


– Madam President, well, here we go again: another Heads of State Summit, another discussion about our competitiveness – or, should I say, lack of competitiveness – and another complete waste of time! We have been here before haven’t we?

- (EN) Madame la Présidente, c’est reparti pour un tour: un autre sommet des chefs d’État ou de gouvernement, une autre discussion sur la compétitivité - ou, pour être plus exact, sur l’absence de compétitivité - et une autre perte de temps totale!


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.


With a journey time of nine hours, a rest period of twelve hours, another nine hours of travelling and another twelve hours as a rest period you could just keep on going: you would have a situation where animals could be transported right around the globe and back again.

Avec un temps de trajet de neuf heures et une période de repos de douze heures, suivis d’un autre trajet de neuf heures et d’une autre période de repos de douze heures, vous pourriez continuer ainsi sans fin: vous vous retrouveriez alors dans une situation dans laquelle les animaux pourraient faire le tour du monde et revenir à leur point de départ.


I would have been quite happy to tell my group tomorrow that we have received nice pledges, but nothing came of them, and that is for me a reason to call on everyone once again: let us ensure that we now get to talk to them and I hope that the Commission’s reply will also be another acknowledgement of Parliament’s plea.

Je m’étais préparée au mieux à annoncer demain à mon groupe que nous avions reçu de belles promesses, mais rien n’est sorti de la discussion et c’est à mon sens une raison suffisante pour relancer un appel pressant à tout un chacun : il faut nous asseoir autour d'une table, et j’espère que ce plaidoyer du Parlement sera reconnu une nouvelle fois dans la réponse de la Commission.


Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, I rise again to present another petition in this course of action I have undertaken on behalf of constituents who wish to halt the early release from prison of Robert Paul Thompson.

Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, je désire présenter une pétition qui s'inscrit dans le cadre des démarches que j'ai déjà entreprises au nom d'électeurs qui s'opposent à la mise en liberté anticipée de Robert Paul Thompson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have another petition again' ->

Date index: 2023-01-22
w