Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been unacceptable if parliament had once again agreed " (Engels → Frans) :

It would have been unacceptable if Parliament had once again agreed to human rights being made subordinate to economic or commercial interests.

Il aurait été inacceptable que le Parlement consente une fois de plus à ce que les droits de l’homme soient subordonnés aux intérêts économiques ou commerciaux.


It would have been unacceptable if Parliament had once again agreed to human rights being made subordinate to economic or commercial interests.

Il aurait été inacceptable que le Parlement consente une fois de plus à ce que les droits de l’homme soient subordonnés aux intérêts économiques ou commerciaux.


Antonio Tajani, Vice-President of the Commission. – (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endorsed by ...[+++]

Antonio Tajani, vice-président de la Commission.– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.


In a later minority parliament, often referenced as a good example of how minority parliaments can get progressive things done, from 1972-74, if our party had played chicken, we would not have had a national housing program that houses almost two million Canadians today (1715) We have an opportunity to create and build once again or we can play poli ...[+++]

Dans un gouvernement minoritaire subséquent - qu'on cite souvent en exemple comme étant un gouvernement minoritaire qui a réussi à prendre des mesures progressistes, entre 1972 et 1974, si notre parti avait tenu son bout uniquement pour le plaisir de la chose, nous n'aurions pas le programme de logement national dont bénéficient aujourd'hui près de deux millions de Canadiens (1715) Nous avons de l'occasion de créer et de bâtir de nouveau. Ou nous pouvons faire de la politicaillerie et laisser tomber les Canadiens.


I would like once again to thank the rapporteur, all the members of the Committee and Parliament for your support and naturally I can assure you once again that, as you have requested, the Commission will ensure strict compliance with the provisions agreed for this Directive and I hope that ...[+++]

Je tiens une fois de plus à remercier le rapporteur, tous les membres de la commission et le Parlement pour leur soutien et je vous garantis bien sûr, une fois de plus, comme cela m'a été demandé, que la Commission veillera au strict respect des termes convenus dans cette directive et j'espère que le Conseil approuvera rapidement la partie fiscale, qui est essentielle, pour lui donner un réel contenu.


I should like to emphasise once again that, where the Middle East is concerned, when we meet in Parliament, we should try not always to start from the beginning and instead work on the assumption that all of us gathered here basically believe that an entire people is suffering, that an entire people has had a very hard time for many years, that this problem must be resolved and that we must attempt to provide s ...[+++]

Je voudrais souligner une fois de plus, en ce qui concerne le Moyen-Orient, que nous devrions essayer, chaque fois que nous nous réunissons au Parlement, de ne pas commencer tous les jours depuis le début et de partir du principe que, tous ici, nous croyons fondamentalement qu'un peuple souffre, qu'un peuple va mal depuis plusieurs années, que ce problème doit être résolu et qu'il faut essayer d'apporter des solutions. Je pense que nous partageons les principes premiers, l ...[+++]


Once again, we thought we had free trade with the United States but we do not (1645) Another positive aspect is that China will be forced to upgrade its economy to international standards and eliminate unaccepted practices that have gone on for many years, which would not be acceptable in most o ...[+++]

Là encore, nous pensions avoir le libre-échange avec les États-Unis, mais ce n'est pas le cas (1645) Un autre aspect positif, c'est que la Chine sera obligée d'améliorer son économie de manière à ce qu'elle respecte les normes internationales et d'éliminer les pratiques inacceptables qui existent là-bas depuis de nombreuses années et qui n'auraient pas été acceptables d ...[+++]


He will make it to parliament and once again the Reform Party will have been found out not to know how to count.

Il présentera son rapport au Parlement et, encore une fois, on verra que le Parti réformiste ne sait pas compter.


This morning, economists from Toronto agreed with you: they felt that Mr. Martin had once again underestimated the surplus we would have in the next five years.

Ce matin, des économistes de Toronto avaient la même opinion que nous, à savoir que les surplus des cinq prochaines années étaient encore une fois sous-estimés par M. Martin.


Once again the government is making a mockery of parliament by tabling a report in the media that had been requested by the parliamentary committee.

Une fois de plus, le gouvernement se moque du Parlement en transmettant auxdias un rapport qui avait été demandé par le comité parlementaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been unacceptable if parliament had once again agreed' ->

Date index: 2024-12-17
w