Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have come together to exchange amongst themselves » (Anglais → Français) :

In successive APEC summits, beginning with the one in Seattle, non-governmental organizations have come together to exchange amongst themselves, to articulate their analyses, to formulate positions for leaders to consider and to look ahead at what APEC could mean for them.

À l'occasion des différents sommets de l'APEC, en commençant par celui qui s'est tenu à Seattle, les organisations non gouvernementales se sont réunies pour mettre en commun de l'information, formuler leurs analyses et leurs positions à l'intention des dirigeants et envisager les perspectives d'avenir que l'APEC peut leur offrir.


25. Welcomes the fact that the FFR provides for the possibility of sharing or transferring services where cost efficiency might be gained; recalls that the agencies already seek synergies, exchange best practices and share services for their efficient operation and in order to make the most of their resources; acknowledges the evolution of the agencies’ cooperation amongst themselves which will intensify further in the coming years and enable them to ...[+++]

25. se félicite de ce que le RFC prévoit la faculté de partager ou de transférer des services lorsque des gains d'efficacité sont possibles; rappelle que les agences recherchent déjà des synergies, échangent les bonnes pratiques et partagent des services en vue d'un fonctionnement rationnel et afin de tirer le meilleur parti de leurs ressources; reconnaît l'évolution de la coopération entre agences qui ira en s'intensifiant dans les années à venir et leur permettra de continuer à respecter leurs objectifs; note que 82 % des agences ...[+++]


25. Welcomes the fact that the FFR provides for the possibility of sharing or transferring services where cost efficiency might be gained; recalls that the agencies already seek synergies, exchange best practices and share services for their efficient operation and in order to make the most of their resources; acknowledges the evolution of the agencies’ cooperation amongst themselves which will intensify further in the coming years and enable them to ...[+++]

25. se félicite de ce que le RFC prévoit la faculté de partager ou de transférer des services lorsque des gains d'efficacité sont possibles; rappelle que les agences recherchent déjà des synergies, échangent les bonnes pratiques et partagent des services en vue d'un fonctionnement rationnel et afin de tirer le meilleur parti de leurs ressources; reconnaît l'évolution de la coopération entre agences qui ira en s'intensifiant dans les années à venir et leur permettra de continuer à respecter leurs objectifs; note que 82 % des agences ...[+++]


While I appreciate how complicated the negotiations are with all the different aspects that have to come together in a treaty, it seems to me that when it comes to overlapping claims, you need to be dealing with the two parties that are overlapping and put in place a system or a process where they can decide on this for themselves.

Bien que je sois consciente de la complexité des négociations compte tenu des différentes questions auxquelles touche un traité, il me semble que dans le cas des revendications qui se chevauchent, il faut traiter avec les deux parties concernées et mettre en place un système ou un processus qui leur permettrait de s'entendre entre elles.


This proposal, together with the EU Savings Tax Directive and the already existing Administrative Cooperation Directive, which this proposal aims to amend, will mean that Member States share as much information amongst themselves as they have committed to doing with the USA under the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA).

Cette proposition, conjuguée à la directive "Épargne" et à la directive relative à la coopération administrative, qu'elle entend modifier, signifie que les États membres partageront autant d'informations entre eux qu'ils se sont engagés à le faire avec les États-Unis en vertu de la loi américaine sur la conformité fiscale des comptes étrangers (FATCA).


Today's proposal, together with the above-mentioned provisions on automatic exchange, will mean that Member States share as much information amongst themselves as they have committed to doing with the USA under the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA).

Grâce à la proposition présentée aujourd’hui, associée aux dispositions susmentionnées en matière d’échange automatique, les États membres s'échangeront mutuellement autant d'informations que ce qu'ils se sont engagés à échanger avec les États-Unis au titre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA).


I have to say, with the greatest of respect to my fellow Members, that I sometimes have the impression, when I hear some of them talk amongst themselves, that they are too personally attached to the corpse of the Constitution – to return to the medical metaphor. I wish these Members could have the courage to let go of this text that they saw come to life in their arms and the courage to take a new step: inventing the new recipe that Europe and its citi ...[+++]

Je tiens à dire, avec tout le respect que je dois à mes collègues, que j'ai parfois l'impression, quand j'entends parler certains d'entre eux, que ceux-ci sont trop attachés, de manière personnelle, au texte mort de la Constitution - je reviens à la métaphore clinique.J'aimerais bien que ces collègues aient le courage de se détacher de ce texte qu'ils ont vu naître entre leurs bras et qu'ils aient le courage d'entamer une nouvelle étape: inventer la cuisine nouvelle dont l'Europe et les citoyens ont besoin.


The same line of argument holds good for the situation of those Member States which have declared that they intend to apply the Simplified Extradition Convention amongst themselves, even when the latter will come into force ninety days after the date of the deposit of the declaration of ratification, acceptance or adoption of the Convention on the part of the last Member State to do so.

Ce même argument vaut pour les États membres ayant déclaré qu'ils comptent appliquer entre eux la convention extradition simplifiée, même si celle-ci entrera en vigueur 90 jours après le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation de ladite convention par le dernier des États membres qui effectuera ce dépôt.


Get them before they go to school and make the schools themselves community centres where the francophone population will be attracted to come together, work together and exchange ideas.

Il faut faire quelque chose avant qu'ils aillent à l'école et faire en sorte que les écoles soient des centres communautaires où la population francophone voudra aller se rencontrer, travailler ensemble et échanger des idées.


Especially in the last five to 10 years, we are seeing some of the growing pains that have come together, and some of the positives coming out of that are the ability to manage, at a high-performance level, the distribution of wealth amongst the para and able-bodied programs.

Depuis les 10 dernières années, surtout, nous assistons à la résolution d'une partie des difficultés, et certains des aspects positifs qui en résultent sont la capacité de gérer, au plan des sports de haut niveau, la répartition des ressources financières entre les programmes de parasports et les programmes pour les non-handicapés.


w