Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have commissioner elliott here " (Engels → Frans) :

So all of us here in the Commission – and I'm happy to have all my Commissioners today here with me - all of us want to work intensively with you, and with the member states, to deliver as much of our growth agenda as we possibly can, we are mobilizing all instruments, but of course we have to be honest, not all are at European level, some are at national level.

C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.


Toronto police reported, for example, that at least 50% of the guns used in crimes in that city have been smuggled from the U.S. It was this committee as well that produced the admission from RCMP Commissioner Elliott in 2007 that the enforcement surveillance on the St. Lawrence and Great Lakes was, to use his word, inadequate.

Par exemple, la police de Toronto a établi qu'au moins 50 p. 100 des armes utilisées dans les crimes perpétrés dans la ville étaient issues de la contrebande aux États-Unis. C'est également devant ce comité que M. Elliott, commissaire de la GRC, a admis, en 2007, que la surveillance de l'application de la loi sur le fleuve Saint-Laurent et les Grands Lacs était, pour reprendre le qualificatif utilisé, inadéquate.


We have to show compassion, but, in addition, we have to give financial support, and, as the Commissioner said here, we have to adopt crisis management tools now.

Nous devons faire preuve de compassion, mais nous devons également fournir une aide financière et, comme l’a souligné la commissaire, nous devons adopter sans tarder des instruments de gestion des crises.


Ladies and gentlemen, before I close this sitting – and we are pleased to see not only Commissioner Ferrero-Waldner but also Commissioner Figel’ here – I would ask you to rise as a token of our solidarity with all the absent laureates who are still having to fight for their rights and have been deprived of their freedom as a result.

Mesdames et Messieurs, avant de lever la séance – et nous sommes ravis de voir ici non seulement la commissaire Ferrero-Waldner mais aussi le commissaire Figel’ – je vous demanderai de vous lever en signe de solidarité avec tous les lauréats absents qui continuent à lutter pour leurs droits et qui en conséquence en ont été privés.


That's the only issue we've asked Commissioner Elliott to appear on, and that's the only issue he will be questioned on here today.

C'est le seul sujet sur lequel le commissaire Elliott ait été invité à comparaître et c'est le seul sujet sur lequel il sera interrogé aujourd'hui.


I believe that this is the last time that I will talk about Poland in this Chamber and I would like to send my thanks to all those who, both here and there, in Brussels and in Warsaw – I can see Commissioner Verheugen here – have contributed to healing this wound in our continent.

Je pense que c’est la dernière fois que je parle de la Pologne devant cette Assemblée et je voudrais remercier tous ceux qui, ici et là-bas, à Bruxelles et à Varsovie, - je vois le commissaire Verheugen - ont contribué à la guérison des blessures de notre continent.


– Mr President, I am pleased to see Commissioner Fischler here, but some of the comments I have to make will also refer to Commissioner Byrne's portfolio.

- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux de constater la présence du commissaire Fischler, mais certains de mes commentaires concernent également le portefeuille du commissaire Byrne.


I should like to ask, first, if a minister or commissioner questioned here is able not only to refuse to reply but to do so in a completely disdainful manner and if we are supposed to take “I have already replied” as an answer, when they have not done so. The same happened to other fellow members who, if they are present here, can confirm this.

Je voulais d’abord demander s’il est permis, à quelque ministre ou quelque commissaire que ce soit, de refuser de répondre aux questions qui lui sont posées ici, et cela sur un ton tout à fait méprisant, et s’il nous est permis d’accepter pour réponse un "Je vous ai déjà répondu", alors qu’aucune réponse ne nous avait été donnée. La même chose s’est produite à l’égard d’autres collègues qui, s’ils sont présents, peuvent le confirmer.


I should note that we had hoped to have Commissioner Elliott here with us today.

Je dois signaler que nous espérions que le commissaire Elliott soit des nôtres aujourd'hui.


William Sweeney, Senior Deputy Commissioner, Royal Canadian Mounted Police: Assistant Commissioner Clark and I are pleased to be with you here and, as the chair indicated, Commissioner Elliott, unfortunately, is not able to attend at this moment because he is at the regimental funeral for a faller officer, Constable James Lundblad, who was tragically killed in the line of duty last Tuesday, in a motor vehicle c ...[+++]

William Sweeney, sous-commissaire supérieur, Gendarmerie royale du Canada : Le commissaire adjoint Clark et moi- même sommes heureux d'être ici avec vous et, comme le président l'a indiqué, le commissaire Elliott est malheureusement dans l'impossibilité de se joindre à nous en ce moment parce qu'il assiste aux funérailles régimentaires de l'un de nos officiers mort en service commandé, le g ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have commissioner elliott here' ->

Date index: 2023-03-04
w