Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have done remarkably » (Anglais → Français) :

Given the kind of hit which we have taken because of the international crisis, the problems in Asia, I believe we have done remarkably well.

Vu la façon dont nous avons été frappés par la crise internationale, par les problèmes en Asie, je pense que nous nous en sommes remarquablement bien sortis.


We have both done remarkable work and have seen remarkable work done in that committee.

Nous avons tous les deux fait un travail remarquable et avons vu l'excellent travail accompli à ce comité.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


Certainly in the six years I have been here, the member for Yellowhead has done remarkable work.

Chose certaine, pendant les six années que j'ai déjà passées à la Chambre, le député de Yellowhead a fait un travail remarquable.


− (FR) Mr President, I am going to confine myself to completing the remarks of Mr Jouyet, that seem to me, this afternoon, to well present our mutual interest in your work. I would like to thank all the speakers and all the rapporteurs, who have done a good job.

− Monsieur le Président, je vais me borner à compléter les propos de M. le ministre Jouyet, qui me semblent bien faire état de l’intérêt qu’ensemble nous avons porté à vos travaux cet après-midi. Merci à tous les orateurs, merci à vos rapporteurs, qui ont fait du bon travail.


The Social Democrats have done remarkably well there. There is nothing untoward about that in Europe, or even in the Balkans, but what is striking is that this party is multi-ethnic and openly defends this.

Les sociaux-démocrates y ont obtenu d'excellents résultats, ce qui n'est pas si exceptionnel que cela en Europe, ni même dans les Balkans ; en revanche, ce qui est exceptionnel, c'est que ce parti est multi-ethnique et qu'il affiche et défend ouvertement ce caractère multi-ethnique.


Remarkably few have done so up to now; only two or three, so I am told. So achieving that alone would be a start.

Très peu d’États membres l’ont fait à ce jour. On me dit qu’il y en a deux ou trois.


I think that within the European Union, we must face up to this situation with clarity, not by replacing reality with a reality of our own invention, because when all is said and done, that produces nothing but discontent and frustration. I shall direct these remarks, for the sake of this clarity, to the Commission’s representative because in the end, the Commission’s decision will be definitive, or at least will have great bearing on th ...[+++]

Je crois que l'Union européenne doit affronter cette situation de manière claire et en ne remplaçant pas la réalité par une réalité inventée parce que cela n'engendre en fin de compte que mécontentement et frustration. Je m'adresse, au nom de cette clarté, au représentant de la Commission parce que, finalement, ce que va décider la Commission va être définitif ou, du moins, va énormément compter dans l'appréciation des chefs d'État et de gouvernement.


Quite frankly, we have done remarkably well in a pretty difficult situation.

Franchement, nous avons eu des succès assez remarquables dans une situation assez difficile.


On the whole, EC companies have done remarkably well. Of the 100 largest enterprises in the world, 37 are now from the EC while Six years ago there were only 30.

Dans l'ensemble, les entreprises de la Communauté se sont remarquablement comportées : parmi les 100 premières entreprises mondiales, on compte désormais 37 sociétés européennes, contre 30 il y a six ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have done remarkably' ->

Date index: 2021-03-21
w