Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have dropped very substantially since " (Engels → Frans) :

With respect to other areas, such as energy, as we know, oil prices have dropped very substantially since September 11.

Pour ce qui est des autres secteurs, comme l'énergie, on sait que le cours du pétrole a reculé considérablement depuis le 11 septembre.


*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.

*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.


Although this is lower than for Objectives 1 and 2, it is still substantial, since by their very nature URBAN II areas find it difficult to attract private investment.

Bien que cela soit inférieur aux objectifs 1 et 2, c'est encore substantiel puisque, par leur nature même, les zones URBAN II attirent difficilement l'investissement privé.


These countries have very substantial needs as regards infrastructure and equipment both in the fields of transport, energy and the environment and in those of the information society, research, education and health, which can also be financed under the Structural Funds.

Les besoins de ces pays en infrastructures et en équipements sont très substantiels, tant dans les domaines des transports, de l'énergie et de l'environnement que dans ceux de la société de l'information, de la recherche, de l'éducation et de la santé, domaines également éligibles au financement des Fonds structurels.


As a result of Google's illegal practices, traffic to Google's comparison shopping service increased significantly, whilst rivals have suffered very substantial losses of traffic on a lasting basis.

Du fait des pratiques illégales de Google, le trafic vers son service de comparaison de prix a considérablement augmenté, alors que ses concurrents ont essuyé durablement des pertes très importantes de trafic.


Mr. Monte Solberg: We've seen the dollar drop fairly substantially since September 11, and I think there is concern that the Canada-U.S. border would close up.

M. Monte Solberg: Le cours du dollar a énormément fléchi depuis le 11 septembre et je crois que beaucoup craignent que la frontière canado-américaine ne soit fermée.


First, the total number of broadcasters in the system has increased very substantially since the fund was originally set up.

Premièrement, le nombre total de télédiffuseurs dans le système a considérablement augmenté depuis la création du Fonds.


Our production of fertilizers has increased very substantially since 1990.

Notre production d'engrais a considérablement augmenté depuis 1990.


As concerns tax cuts, we have been very active since January 1 this year, and we have cut taxes quite substantially for 2001.

Pour ce qui est des réductions d'impôt, nous avons été très actifs, dès le 1 janvier de cette année, et nous avons diminué les impôts de façon très substantielle pour l'an 2001.


What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with the rest of the European Union.

Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have dropped very substantially since' ->

Date index: 2022-09-18
w