Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have heard numerous testimonies » (Anglais → Français) :

Our committee heard numerous testimonies that the technology and the analysis advance on almost a daily if not weekly basis.

Notre comité a entendu de nombreux témoignages selon lesquels la technologie et l'analyse font des progrès presque chaque jour, sinon chaque semaine.


We have heard numerous testimonies from employees who are concerned that these temporary workers programs are ineffectual, as workers are in the country for only a few years before being forced to leave after finally being trained and settled in their new jobs.

Nous avons entendu de nombreux témoignages d'employés qui craignent que ces programmes de travailleurs temporaires soient inefficaces, car ces travailleurs restent au pays quelques années seulement avant d'être obligés de partir après avoir reçu une formation et avoir commencé à travailler.


At the conference entitled ‘The defenders take the floor’, which is being organised this week here at the European Parliament, we have heard numerous testimonies from people who have been oppressed, arbitrarily arrested or forced into exile because of their fight for fundamental rights and freedoms.

Lors de la conférence intitulée «Les défenseurs prennent la parole», qui est organisée cette semaine ici au Parlement européen, nous avons entendu de nombreux témoignages de personnes opprimées, arrêtées de façon arbitraire ou forcées à l’exil en raison de leur combat pour les droits et libertés fondamentaux.


At the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, we had already heard numerous testimonies on Afghanistan and, thus, were about to travel to Kabul to complete our study.

Au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, on a déjà entendu énormément de témoins sur la question de l'Afghanistan.


17. Condemns the transfer of hundreds of men captured by US troops after the invasion of Afghanistan in 2002 to the illegal Guantánamo detention centre, where torture and other ill-treatment by US personnel have, according to numerous testimonies, been commonplace occurrences, and calls for its immediate closure;

17. condamne le transfert de centaines d'hommes capturés par les troupes américaines après l'invasion de l'Afghanistan en 2002 jusqu'au centre de détention illégal de Guantanamo, où la torture et d'autres mauvais traitements infligés par le personnel américain sont, selon de nombreux témoignages, la règle, et demande la fermeture immédiate de ce centre;


17. Condemns the transfer of hundreds of men captured by US troops after the invasion of Afghanistan in 2002 to the illegal Guantánamo detention centre, where torture and other ill-treatment by US personnel have, according to numerous testimonies, been commonplace occurrences, and calls for its immediate closure;

17. condamne le transfert de centaines d'hommes capturés par les troupes américaines après l'invasion de l'Afghanistan en 2002 jusqu'au centre de détention illégal de Guantanamo, où la torture et d'autres mauvais traitements infligés par le personnel américain sont, selon de nombreux témoignages, la règle, et demande la fermeture immédiate de ce centre;


How should we view this agreement, having heard the testimony of Israelis who are fighting in their own country for peace and against their government’s policy, many of whom have been or are in danger of being imprisoned for refusing to serve in the occupying Israeli army?

Comment devrions-nous considérer cet accord, alors que nous avons entendu le témoignage d’Israéliens qui luttent dans leur propre pays pour la paix et contre la politique de leur gouvernement, et dont beaucoup ont été emprisonnés ou risquent de l’être au motif qu’ils refusent de servir dans l’armée d’occupation israélienne?


How should we view this agreement, having heard the testimony of Palestinians who are denied the most fundamental rights, such as peace, security, food, health, education, housing, employment, freedom of movement, the most basic living conditions, dignity, an independent and sovereign State?

Comment devrions-nous considérer cet accord, alors que nous avons entendu le témoignage de Palestiniens à qui sont refusés les droits les plus fondamentaux tels que la paix, la sécurité, la nourriture, la santé, l’éducation, le logement, l’emploi, la liberté de circulation, les conditions de vie minimales, la dignité, un État indépendant et souverain?


He may now make his point (1505) Mr. Chrétien (Frontenac): Mr. Speaker, over the past few weeks, I have heard numerous testimonies from various individuals and groups while serving as the vice-chairman of the committee on the environment and sustainable development.

Cet après-midi, il peut faire son discours sur ce point (1505) M. Chrétien (Frontenac): Monsieur le Président, depuis plusieurs semaines, à titre de vice-président du Comité de l'environnement et du développement durable, j'ai assisté à de nombreux témoignages d'individus et de groupes divers.


We have heard ample testimony from numerous witnesses appearing before the Standing Senate Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament that studied those two bills and the draft bill of the government on the basis that the two Houses of Parliament, to function constitutionally, have to be independent from one another.

De nombreux témoins ayant comparu devant le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, lequel a étudié ces deux projets de loi et l'avant-projet de loi gouvernemental, ont confirmé que les deux Chambres du Parlement, afin de pouvoir fonctionner de manière conforme à la Constitution, doivent être indépendantes l'une de l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard numerous testimonies' ->

Date index: 2023-01-02
w