Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have in general fallen somewhat " (Engels → Frans) :

Although STWAs often reduced productivity somewhat, they nevertheless helped maintain skills, employment and confidence and their costs have been generally lower than the cost of unemployment benefits.

Bien que les mesures de chômage partiel aient souvent diminué quelque peu la productivité, elles ont permis de retenir les compétences, de préserver des emplois et de maintenir la confiance, et leurs coûts sont généralement inférieurs à ceux des prestations de chômage.


In terms of your snow crab, is this where the problem in terms of generating income is, that you have a quota and the snow crab prices have fallen somewhat this year?

En ce qui concerne cette espèce, est-ce que le problème, sur le plan des revenus, est dû au fait qu'il existe un quota et que les prix ont baissé quelque peu cette année?


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me.

J'ai l'honneur de rapporter que les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai informé Son Excellence que j'avais été choisi Président.


I have the honour to report that, the House having attended on His Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed His Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me.

J'ai l'honneur de rapporter que les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence le Gouverneur général, j'ai informé Son Excellence que j'avais été désigné Président.


As for the implementation of the measures to help immigrants, these have in general fallen somewhat behind schedule.

Quant aux mesures liées aux migrants, elles accusent, dans l'ensemble, un certain retard de mise en oeuvre.


As for the implementation of the measures to help immigrants, these have in general fallen somewhat behind schedule.

Quant aux mesures liées aux migrants, elles accusent, dans l'ensemble, un certain retard de mise en oeuvre.


- Concerns about the general pace of the legislative process have eased somewhat.

- Les inquiétudes concernant le rythme global du processus législatif se sont quelque peu apaisées.


Prices for container ships increased in the first half of 2000, but have since fallen back somewhat, partly because freight rates have not rebounded as is the case with liquid bulk cargo, and the growth in vessel size provides a new economy of scale which allows companies to operate at comparatively low freight rates.

Quant aux prix des porte-conteneurs, ils ont augmenté au premier semestre 2000, mais se sont quelque peu tassés par la suite, notamment parce que les taux de fret ne sont pas repartis à la hausse comme dans le cas des transporteurs de vrac liquide et que l'accroissement du tonnage des navires représente une nouvelle économie d'échelle qui permet aux armateurs d'opérer à des taux de fret comparativement faibles.


Even though we invest many, many dollars in our education system, it would seem that some of our proficiencies, certainly in science and technology skills, have somewhat fallen behind the norm.

Même si nous investissons beaucoup d'argent dans notre régime d'enseignement, il semble que certaines de nos compétences, certes en sciences et en technologie, n'atteignent plus la norme.


1 While the Danes rejected the Treaty of Maastricht by a very short margin in 1992, their general support for "normal" EC membership increased significantly. 2 In Spring 1993, the British had already somewhat recovered from the shock caused by 16/9/92 "Black Wednesday", when sterling left the ERM. The increase in the percentage of Greeks saying they would be very sorry if the EC were to be scrapped (+12) is one of the highest seen. Together with Denmark, Ireland and Luxembourg, Greece is one of the countries where support for the EC ...[+++]

L'augmentation du pourcentage des Grecs qui disent qu'ils éprouveraient de grands regrets si la CE était abandonnée (+12) est l'une des plus fortes jamais enregistrées. Avec le Danemark, l'Irlande et le Luxembourg, la Grèce est l'un des pays où le soutien à la CE semble s'être généralement mieux maintenu et ce, pour la plupart des indicateurs utilisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have in general fallen somewhat' ->

Date index: 2024-01-25
w