Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have not paid enough attention » (Anglais → Français) :

EU industrial policy has traditionally paid much attention to SMEs, which have been mainstreamed into our policy approach.

Traditionnellement, la politique industrielle de l’UE met beaucoup l’accent sur les PME, qui ont été intégrées dans notre action.


Italy and to some extent Luxembourg have paid little attention to gender mainstreaming. In general, however, the effectiveness of the gender mainstreaming initiatives and their full integration into the policy-making process is difficult to assess in the short-term.

L'Italie et, dans une certaine mesure, le Luxembourg n'ont guère accordé d'importance à l'intégration de la dimension hommes-femmes. Néanmoins, il est généralement difficile d'évaluer à court terme l'efficacité des initiatives dans ce domaine et leur pleine intégration au processus politique.


European Commission President, Jean-Claude Juncker, said: “I have always paid particular attention to the nine regions we call the outermost regions, which are first and foremost European regions, and which project Europe's presence in the world.

Le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker a dit: "J'ai toujours accordé une attention particulière aux neuf régions que l'on appelle ultrapériphériques, qui sont avant tout des régions européennes, et qui projettent la présence de l'Europe dans le monde.


Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be ...[+++]

Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du ser ...[+++]


Perhaps we have not paid enough attention to that in the past, and when Russia was in a weaker economic position, so to speak, we probably did not give it enough support.

Peut-être n’avons-nous pas été suffisamment attentifs à cela dans le passé, et quand la Russie était dans une position économique plus faible, pour ainsi dire, nous ne lui avons probablement pas apporté suffisamment de soutien.


– Madam President, unfortunately, Yemen long ago developed the characteristics of a terrorist incubator and not enough attention has been paid to this over the years. Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.

(EN) [http ...]


– Madam President, unfortunately, Yemen long ago developed the characteristics of a terrorist incubator and not enough attention has been paid to this over the years. Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.

(EN) [http ...]


E. . whereas these perceptions have, to a large extent, been compounded by some errors made during the changeover, despite the fact that it was politically and technically a useful and very successful operation, only having a mere 0.2% effect on inflation; whereas not enough attention was paid to the consequences of the changeover for the average consumer, who saw prices of everyday items and services rise, and small and medium sized enterprises (SMEs), which were inadequately informed and not supplied with ...[+++]

E. considérant que ces sentiments ont été, dans une large mesure, exacerbés par certaines erreurs commises pendant le passage à l'euro, bien qu'il se soit agi d'une opération politiquement et techniquement utile et très réussie, qui n'a eu qu'une incidence de 0,2 % seulement sur l'inflation; considérant que l'on a accordé trop peu d'attention aux conséquences du passage à l'euro pour le consommateur moyen, lequel a assisté à une augmentation du prix des artic ...[+++]


– (IT) This is a crucial question to which, I have to say, we – all of us in Europe – have not paid enough attention.

- (IT) Nous abordons ici un problème d'importance fondamentale auquel je dois dire que nous n'avons - nous tous en Europe - pas accordé assez d'attention.


As regards the strategy's central themes, most of the Managing Authorities have paid particular attention to social exclusion and measures centred on promoting equal opportunities and opening employment centres, which had fallen behind schedule in the Objective 3 regions but are now back on track.

Quant aux thèmes centraux de la stratégie, la plupart des autorités de gestion ont porté une attention particulière à l'exclusion sociale, de même qu'aux mesures visant à la promotion de l'égalité de chances et à la mise en place des centres pour l'emploi, cette dernière ayant rattrapé son retard dans les régions objectif 3.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not paid enough attention' ->

Date index: 2021-08-25
w