Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have quite a few witnesses today » (Anglais → Français) :

- Of course, quite a few third countries recognize the advantages of the EU's system of regulation for the Single Market and have adapted their own rules accordingly.

- Certes, un certain nombre de pays tiers reconnaissent les avantages du système réglementaire régissant le marché unique de l’UE et ont adapté leurs propres règles en conséquence.


Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.


We have heard from quite a few witnesses talking about the difficulties of going from the bench to commercialization.

Nous avons entendu un assez bon nombre de témoins parler des difficultés de passer du laboratoire à la commercialisation.


Indeed, the last few years have witnessed a move towards closer co-operation between EU Member States, for example in the agreement on principles for exchange of information on savings income and on mutual assistance in recovery of tax claims.

Ces dernières années ont en effet été marquées par une intensification de la coopération entre États membres de l'UE, qui s'est traduite par exemple par un accord sur les principes d'un échange d'informations sur les revenus de l'épargne et sur l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances fiscales.


European Commission President Jean-Claude Juncker, the Prime Minister of Estonia Taavi Rõivas and the Prime Minister of Finland Juha Sipilä have today witnessed the signing of a €187 million investment in the Balticconnector – the first gas pipeline connecting Finland and Estonia.

Le président la Commission, M. Jean-Claude Juncker, le premier ministre de l'Estonie, M. Taavi Rõivas et le premier ministre de la Finlande, M. Juha Sipilä, ont assisté aujourd'hui à la signature d'une convention pour un investissement de 187 millions d'€ dans le Balticconnector, le premier gazoduc reliant la Finlande et l'Estonie.


whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention in dire conditions, and civilians being used as hostages or forced into slavery; whereas the growing ne ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions sinistres, et des prises d'otages civils et de réduction de civils en esclavage; que les besoins et les ...[+++]


Given that we have quite a few witnesses today, we would ask witnesses, this group and the following groups, to try to keep your presentations to five to seven minutes so that members will have lots of time for questions.

Compte tenu du nombre de témoins que nous devons entendre aujourd'hui, je vous demanderais, tant à ce groupe qu'aux suivants, de limiter la durée de votre exposé à cinq à sept minutes afin que les membres de notre comité aient beaucoup de temps pour poser des questions.


Here you have to believe quite a few witnesses. That's the main thing in this business, in that world.

C'est le hic dans ce milieu, dans ce monde.


For three weeks, we have heard from quite a few witnesses who have told us horror stories about the management of the airline since the merger of Air Canada and Canadian.

Depuis trois semaines, on a entendu passablement de témoins qui nous ont raconté des histoires d'horreur au sujet de la gestion depuis la fusion d'Air Canada et de Canadien.


Quite a few witnesses who have appeared in front of this committee over the past number of weeks have advocated that the government get out of unemployment insurance, that it should be run by the employers and employees, and they would do a much better and much fairer job of administering the funds than one run by government.

Un assez bon nombre de témoins qui ont comparu devant le comité au cours des dernières semaines ont préconisé que le gouvernement se retire de l'assurance-chômage, que ce régime devrait être administré par les employeurs et les employés qui à leur avis administreraient le fonds beaucoup mieux et de façon beaucoup plus équitable que le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have quite a few witnesses today' ->

Date index: 2023-11-08
w