Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have spent something like $60 million " (Engels → Frans) :

Even in this province, First Nations have spent something like $60 million trying to get into self-government processes, where the other side was not ready for them.

Même dans cette province, les Premières nations ont dépensé environ 60 millions de dollars pour essayer de se lancer dans des processus d'autonomie gouvernementale alors que l'autre partie n'était pas prête.


In the 1993 election the PC Party spent something like $40 million and had access to huge amounts of free media time but just elected two members.

Lors des élections de 1993, la Parti progressiste-conservateur a dépensé à peu près 40 millions de dollars et a disposé d'une quantité phénoménale de temps gratuit dans les médias, mais il n'a réussi qu'à faire élire deux députés.


It will amount to something like $60 million a year which the the government will not be able to grab from these people.

Le gouvernement devra réduire sa ponction fiscale de quelque 60 millions de dollars par année.


It is that, rather than having us Europeans allow ourselves – yet again – to be divided – for we can say goodbye to any single foreign and security policy if we in the EU cannot agree on something like this, these 58 billion dollars would, rather than being spent on the installation of anti-missile systems, be better invested in sustainable developm ...[+++]

Au lieu de laisser un tel projet nous diviser une nouvelle fois, car l’UE peut dire adieu à toute politique étrangère et de sécurité commune, si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur un tel projet, ne pensez-vous pas que les 58 milliards de dollars destinés à la construction de boucliers anti-missiles seraient plus utiles dans le cadre de projets de développement durable qui contribueraient davantage à la paix que l’installation d’un système ...[+++]


There are something like 35 million registered disabled people within the European Union; we have 120 million elderly people.

L'Union européenne compte quelque 35 millions de personnes handicapées ; les personnes âgées sont au nombre de 120 millions.


We have spent EUR 180 million on the ridiculous pilgrimage to Strasbourg; we have wasted EUR 60 million on the Committee of the Regions – a talking shop that nobody listens to; EUR 5 million have been nicked by corrupt officials in Eurostat.

Nous avons dépensé 180 millions d’euros pour le pèlerinage ridicule à Strasbourg; nous avons gaspillé 60 millions d’euros pour le Comité des régions - un lieu de parlotes que personne n’écoute; 5 millions d’euros ont été détournés par des fonctionnaires corrompus d’Eurostat.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to ask you whether the Green Paper also takes account of the fact that eighteen million businesses in the European Union have fewer than 250 employees. This accounts for two-thirds of all employees and affects more than 60 million workers.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais savoir si dans le Livre vert, il sera également tenu compte du fait que 18 millions d’entreprises dans l’Union européenne comptent moins de 250 travailleurs. Cela représente deux tiers des travailleurs et concerne plus de 60 millions d’employeurs.


To go back to the dairy sector – there are two reports here, one relating to skimmed-milk powder, the other to butter – we should remember that even though we have a quota system which is designed to bring production close to the level of consumption, we still have to spend approximately EUR 3 000 million a year disposing of surpluses, and of the skimmed-milk powder which we produce something ...[+++]

Pour en revenir au secteur laitier - il y a deux rapports en la matière, l'un concernant le lait écrémé en poudre et l'autre sur les matières grasses butyriques - nous devons nous rappeler que, même si nous disposons d'un système de quotas visant à amener la production proche du niveau de la consommation, nous devons malgré tout dépenser à peu près 3 milliards d'euros par an pour nous débarrasser des surplus et que seuls 37 % du lait écrémé en poudre que nous produisons sont vendus aux prix du marché.


They spent something like $50 million proving up the ore body and going into pre-feasibility studies and had the rug pulled out from under them for mainly environmental reasons.

On y a dépensé environ 50 millions de dollars pour mettre en valeur ses gisements de minerais et pour effectuer des études de préfaisabilité, mais les propriétaires se sont vu couper l'herbe sous le pied pour des raisons essentiellement d'ordre environnemental.


In the city of Halifax there is something like $60 million deposited into bank accounts every two weeks by way of civil servants' pay.

Quelque 60 millions de dollars sont déposés à toutes les deux semaines dans des comptes de banque de Halifax.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have spent something like $60 million' ->

Date index: 2021-11-08
w