Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have suffered discrimination and there are probably now only around " (Engels → Frans) :

Orthodox believers have suffered discrimination and there are probably now only around 3 000 of them in Turkey.

Les fidèles orthodoxes ont été victimes de discriminations, et il n’en reste probablement pas plus de 3 000 en Turquie.


It's probably the only place right now where we could logistically have an embassy, yet in all probability our interests there are the least.

C'est probablement le seul endroit, en ce moment,nous pourrions, logistiquement parlant, avoir une ambassade, et pourtant en toute probabilité, c'est là que nous avons le moins d'intérêt à le faire.


Mr. Leo Broderick: But there were proposals from British Columbia and Saskatchewan that said raise the levels from $35,000 to higher, to have those who can pay, who can afford to pay, pay more, not those who are making minimum wages and who probably now will be able to ...[+++]

M. Leo Broderick: Mais la Colombie-Britannique et la Saskatchewan ont proposé que l'on augmente le taux des cotisations de ceux qui gagnent plus de 35 000 $; ainsi, ceux qui peuvent payer, ceux qui peuvent se permettre de le faire, paient plus, et non ceux qui gagnent le salaire minimum et qui ne toucheront maintenant probablement qu'une modeste pension, car un grand nombre des nouveaux emplois sont à temps pa ...[+++]


I'd have to count around the province, but there are probably seven or eight of them that are active now.

Il faudrait que je fasse le tour de la province, mais il y en a probablement sept ou huit actuellement en service.


In the UK reprogramming of a stolen mobile has been made illegal and there is now cooperation among UK operators through the GSM Association, with a shared database of IMEI numbers of stolen handsets so they can be immobilised. Continental operators have also joined but only around 20 out of a total of some ...[+++]

À cet égard, une étude récente de l'Eurobaromètre montre qu'un cinquième à un tiers de la population des États membres craint d'être victime d'un tel vol. Au Royaume-Uni, le fait de reprogrammer un téléphone volé est à présent illégal et les opérateurs britanniques, rassemblés au sein de l'Association GSM, coopèrent grâce à une base de données commune répertoriant les numéros IMEI des téléphones volés, qui peuvent ainsi être inutil ...[+++]


In the UK reprogramming of a stolen mobile has been made illegal and there is now cooperation among UK operators through the GSM Association, with a shared database of IMEI numbers of stolen handsets so they can be immobilised. Continental operators have also joined but only around 20 out of a total of some ...[+++]

À cet égard, une étude récente de l'Eurobaromètre montre qu'un cinquième à un tiers de la population des États membres craint d'être victime d'un tel vol. Au Royaume-Uni, le fait de reprogrammer un téléphone volé est à présent illégal et les opérateurs britanniques, rassemblés au sein de l'Association GSM, coopèrent grâce à une base de données commune répertoriant les numéros IMEI des téléphones volés, qui peuvent ainsi être inutil ...[+++]


Just to create the appearance of newness around something that is generally applauded and appreciated in its current form is not a smart policy to pursue. It does not seem very practical to me (1620) Hon. Dan McTeague: Mr. Speaker, I think the hon. member for Halifax is now getting the idea that there are good reasons for us to not argue from a commercial perspective, but in fact to recognize that if we only ...[+++]

Il ne me paraît pas très brillant ou pratique de changer quelque chose qui reçoit un appui général et qui est très apprécié sous sa forme actuelle uniquement pour donner une impression de nouveauté (1620) L'hon. Dan McTeague: Monsieur le Président, je pense que la députée de Halifax commence à comprendre que nous n'avons aucun intérêt à discuter dans l'optique du commerce; nous ferions mieux de reconnaître qu'il suffit ...[+++]


[I would like to add that in Piedmont, which is the region I come from, not only is Piedmontese still spoken, which is an extraordinary language with beautiful literature and grammar that dates back as far as the eighteenth century, there are two other minority languages: Ladin and Walser, that are also spoken in Val d’Aosta. Both Piedmontese and the other two minority languages have ...[+++] suffered and continue to suffer now, in 2003, from serious oppression by the centralist Italian state, and this is certainly one of the reasons for fighting to obtain federalism in Italy without delay, and demand full freedom and independence for our lovely region of Piedmont and for a free Padania.]

[Je voudrais ajouter qu’au Piémont, la région dont je proviens, nous continuons de parler non seulement le piémontais - une langue extraordinaire dotée d’une littérature magnifique et d’une grammaire qui remonte au XVIIIe siècle - mais aussi deux autres langues minoritaires, le ladin et le walser, qui sont également parlées dans le Val d’Aoste. Ces trois langues ont souffert et continuent de souffrir, en 2003, de l’oppression de l’État italien, et c’es ...[+++]


Up to now only four casinos have opened as the result of all the licences granted in Italy (in the United Kingdom there are 119 casinos and in Germany approximately 102). All the casinos are located in Northern Italy. This clearly leads to discrimination against the regions coming within Objective 1. In terms of tourist revenue and economic expansion, those regions coul ...[+++]

Toutes les autorisations délivrées à ce jour en Italie ont permis l'ouverture de quatre casinos seulement (contre 119 au Royaume-Uni et environ 102 en Allemagne), tous situés dans le nord de l'Italie, ce qui constitue une discrimination évidente au détriment des régions relevant de l'objectif 1, qui pourraient tirer largement profit de l'ouverture de maisons de jeux en ...[+++]


I also understand from talking to Bill Blaikie and others who have been on the committee with me that there are probably only one or two parties in the House right now that fundamentally believe all bills should be votable.

De plus, je déduis de mes conversations avec Bill Blaikie et avec d'autres, qui ne siègent pas à ce comité, qu'un ou deux partis à la Chambre sont intimement convaincus que tous les projets de loi devraient être votables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have suffered discrimination and there are probably now only around' ->

Date index: 2024-01-23
w