Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have un weapons inspectors scouring iraq " (Engels → Frans) :

Canada worked diligently throughout 1999 to re-engage the UN security council on Iraq in order to bring about humanitarian improvements and the return of weapons inspectors to Iraq.

Tout au long de 1999, le Canada s'est employé avec empressement à réintégrer l'Irak au programme du Conseil de sécurité de l'ONU, afin d'améliorer la situation de ce pays sur le plan humanitaire et de forcer le retour des inspecteurs de l'armement.


Second, you just said that weapons inspectors examined Iraq's nuclear chemical weapons and were satisfied. Now they have to examine the biological weapons.

En second lieu, vous dites que les inspecteurs en armement ont examiné les armes chimiques et nucléaires de l'Iraq, qu'ils se sont dit satisfaits de la situation, mais qu'ils doivent maintenant examiner les armes biologiques.


Why else did we have UN weapons inspectors scouring Iraq in the way they did?

Pour quelle autre raison des inspecteurs en armements des Nations Unies ont-ils passé l'Iraq au peigne fin?


Scott Ritter, former senior UN weapons inspector in Iraq and ex-marine, who testified in front of one of our standing committees, has stated repeatedly that as of December 1998 Iraq had been fundamentally disarmed and possessed no meaningful weapons of mass destruction.

Scott Ritter, ancien inspecteur d'armes de l'ONU en Irak et ancien marine, a témoigné devant un de nos comités permanents et a répété à plusieurs reprises qu'en décembre 1998, l'Irak avait été essentiellement désarmée et qu'elle ne possédait aucune arme sérieuse de destruction de masse.


9. Deplores the fact that the EU Foreign Affairs Ministers were not able to agree a common EU position towards Iraq at the informal Council meeting of Helsingør; welcomes the Iraqi statement to allow the unconditional return of the United Nations weapons inspectors to Iraq; urges Iraq to comply with all the relevant SC Resolutions and awaits the opinion of the UN Security Council on the results of this inspection; urges Member States to refrain from unilateral initiatives which aggravate the present tense situation; recalls the ...[+++]

9. déplore que lors du Conseil informel d'Elseneur, les ministres des Affaires étrangères de l'UE aient été incapables de s'accorder sur une position commune à l'encontre de l' Irak; se félicite de la déclaration de l'Irak d'autoriser, sans conditions, le retour sur place des inspecteurs en armement de l'ONU; presse l'Irak de se conformer à toutes les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU le concernant et attend l'avis du Conseil de sécurité sur les résultats de l'inspection; invite instamment les États membres à s'abstenir d ...[+++]


– (EL) Mr President, we have been following the statements issued by the American administration over the last few days with mounting anger and anguish; basically, come what may, even if Saddam's dictatorship agrees to allow weapons inspectors in, Iraq is going to be attacked.

- (EL) Monsieur le Président, les déclarations de l'Administration des États-Unis ces derniers jours ont fait naître en nous une colère et une inquiétude croissantes ; au fond, quoi qu'il arrive, même si la dictature de Saddam donne son accord pour que des inspecteurs en désarmement se rendent en Irak, le pays sera attaqué.


In a press conference yesterday, he implicitly backed the principle of pre-emptive action on Iraq, saying that the simple restoration of weapons inspectors into Iraq may not be sufficient to avert war.

Hier, lors d'une conférence de presse, il a implicitement soutenu le principe d'une action préventive contre l'Irak, affirmant que le simple retour des inspecteurs en armement en Irak pourrait ne pas suffire à éviter la guerre.


We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right. When representatives of my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Party of European Socialists and the Group for a Europe of Democracies and Diversities visited Baghdad in February of this year, we talked with the weapons inspectors, and it was our extremely clear impression that the inspection was working and that, ...[+++]

Lorsque nous avons rendu visite à Bagdad en février dernier - il s’agissait de représentants de mon groupe, du groupe des Verts/Alliance libre européenne, du groupe du parti socialiste européen et du groupe de l’Europe des démocraties et des différences -, nous avons discuté avec les inspecteurs en désarmement, et nous avons eu la très nette impression que les inspections fonctionnaient bien et que, si aucune arme de destruction massive n’avait été trouvée, c’était avant tout parce qu’elles n’existaient probablement pas.


Canada worked diligently throughout 1999 to re-engage the UN Security Council on Iraq in order to bring about humanitarian improvements and the return of weapons inspectors to Iraq.

Tout au long de 1999, le Canada s'est efforcé d'amener le Conseil de sécurité de l'ONU à réexaminer la question de l'Iraq afin d'améliorer la situation de ce pays sur le plan humanitaire et de forcer le retour des inspecteurs de l'armement.


On 30 September and 1 October in Vienna, the chief UN weapons inspector, in the form of the Swede Hans Blix, together with the Director-General of the IAEA, Dr El Baradei, who is responsible for the investigations into Iraq’s nuclear weapons programme, met representatives of the Iraqi Government to discuss the practical arrangements in connection with the unconditional return of the weapons inspectors.

Le chef des inspecteurs en désarmement des Nations unies, le suédois Hans Blix, et le directeur général de l’AIEA, Dr El Baradei, chargés des enquêtes sur le programme nucléaire de l’Irak, ont discuté des modalités pratiques du retour inconditionnel des inspecteurs en désarmement avec des représentants du gouvernement irakien à Vienne le 30 septembre et le 1er octobre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have un weapons inspectors scouring iraq' ->

Date index: 2024-01-09
w