Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heal the wounds and have her apology " (Engels → Frans) :

Could the Prime Minister take this opportunity to heal the wound that he has created between himself and the students, apologize for his jokes and respect the commission's request for funding of the students?

Le premier ministre pourrait-il profiter de l'occasion pour réparer le tort qu'il a causé aux étudiants, s'excuser de ses plaisanteries et accepter de financer les étudiants ainsi que l'a demandé la commission?


We have been able to heal the wounds of our society, reconcile separate communities and heal the wounds between us and Indonesia with which we share a tragic history of 24 years.

Celles-ci ne sont pas mesurables, mais elles sont tout aussi importantes. Nous avons été en mesure de venir à bout des maux de notre société, de réconcilier les différentes communautés et d’apaiser les tensions entre le Timor-Oriental et l’Indonésie, avec laquelle nous partageons une histoire tragique longue de 24 ans.


I am sure that official recognition of the existence of the ‘comfort women system’ and an apology on behalf of the Japanese Government also would do much to help heal the wounds of our painful common history.

Je suis certaine que la reconnaissance officielle de l’existence d’un tel système et que des excuses officielles de la part du gouvernement japonais feront aussi beaucoup pour la guérison des plaies douloureuses de notre histoire commune.


For others, such surgery takes on a reconstructive role and helps them heal their wounds and rebuild their bodies. In the former case, however, it is material external to themselves that their bodies are having to incorporate.

Pour d'autres, la chirurgie plastique se fait réparatrice pour les aider à panser leurs plaies et à reconstruire leur corps, mais pour cela, c'est un corps étranger que leur corps doit intégrer.


We have to use our combined powers to heal the wounds that ten years of crude capitalism have inflicted on Russia.

Il faudra guérir ensemble les blessures infligées à la Russie par presque dix ans d'un capitalisme pur et dur.


I must also say, however, that Elisabeth Guigou, the current Minister for Employment and Social Affairs, would have liked to have been able to attend proceedings here today in this institution to which she too once belonged and of which she has fond memories, but her new duties require her to be in Paris today, and she has therefore asked me to present her apologies.

Je tiens toutefois à dire qu'Elisabeth Guigou, aujourd'hui ministre de l'emploi et des affaires sociales, aurait aimé être ici, dans cette institution à laquelle elle a, elle aussi, appartenu et dont elle garde un excellent souvenir. Mais ses toutes nouvelles fonctions l'obligent à être à Paris aujourd'hui et elle m'a demandé de vous présenter ses regrets.


On March 20, less than a month ago, Senator Fairbarin said that it is now time to start healing the wounds that have become synonymous with the events of Somalia and that, by working together, we in this chamber can assist this process through a balanced and meaningful examination of the issues placed before us.

Le 20 mars, soit il y a moins d'un mois, le sénateur Fairbairn a dit que le moment était venu de panser les plaies que l'on associe aux événements de Somalie et qu'en travaillant ensemble, nous pouvions, au Sénat, contribuer au processus en procédant à un examen équilibré et sérieux des questions dont nous sommes saisis.


Mr. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Mr. Speaker, yesterday, the hon. member for Rimouski-Témiscouata displayed her good taste in urban planning, and her appreciation of urban beauty in particular, a science the popularity of which would no doubt have increased dramatically following her statement, had it not been for her apologies today, apologies that the people of Hull graciously accept.

M. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Monsieur le Président, hier, la députée de Rimouski-Témiscouata nous a fait part de son fin jugement en matière d'urbanisme et plus particulièrement en évaluation de la beauté urbaine, une science qui aurait sans doute connu un essor suite à cette déclaration, n'eut été de ses excuses aujourd'hui, que les Hullois acceptent de bonne grâce.


- are in Class IIb if they are intended to be used principally with wounds which have breached the dermis and can only heal by secondary intent,

- relèvent de la classe IIb s'ils sont destinés à être utilisés principalement pour des plaies comportant une destruction du derme et ne pouvant se cicatriser que par deuxième intention,


To heal the wounds and have her apology accepted, she should have offered to go to Prince George even before she was invited.

Pour panser les plaies et faire accepter ses excuses, elle aurait dû proposer d'assister à la conférence de Prince George avant même d'y avoir été invitée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heal the wounds and have her apology' ->

Date index: 2021-05-20
w