Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "healthy community challenge in brampton—springdale " (Engels → Frans) :

This is why we launched a healthy community challenge in Brampton—Springdale last month.

C'est précisément dans cette optique que, le mois dernier, nous avons lancé le défi Vivez mieux dans la circonscription de Brampton—Springdale.


- The challenge of keeping our oceans healthy, productive, safe, secure, and resilient shall be addressed with the participation of all relevant actors and stakeholders, including local authorities, the civil society organisations, the research community, and the private sector.

- le défi consistant à maintenir des océans sains, productifs, sûrs, sécurisés et résilients sera relevé avec la participation de tous les acteurs et parties concernés, notamment les autorités locales, les organisations de la société civile, la communauté des chercheurs et le secteur privé.


Integrated approaches to urban and spatial planning, in which long-term environmental considerations are fully taken into account alongside economic, social and territorial challenges, are essential to ensuring that urban communities are sustainable, efficient and healthy places to live and work.

Les approches intégrées en matière d’urbanisme et d’aménagement du territoire, intégrant pleinement la dimension environnementale tout comme les défis économiques, sociaux et territoriaux, sont essentielles pour faire des communautés urbaines des lieux de vie et de travail durables et sains, favorisant l’efficacité.


I would like to take this opportunity, on behalf of my constituents of Brampton—Springdale, to extend my most sincere best wishes for a happy, healthy and joyous Diwali to all those celebrating around the world.

Au nom de mes électeurs de Brampton—Springdale, je profite donc de l'occasion pour souhaiter à tous ceux qui célèbrent le Diwali partout dans le monde une journée empreinte de bonheur, de santé et de joie.


In my community we have an initiative we have co-founded called the Brampton-Springdale Youth Advisory Council where we have young people engaged to design and develop some local solutions on some of the challenges they face.

Nous avons cofondé chez nous le Conseil consultatif des jeunes de Brampton-Springdale au sein duquel des jeunes gens conçoivent et mettent au point des solutions locales pour répondre aux défis qu'ils ont à relever.


Integrated approaches to urban and spatial planning, in which long-term environmental considerations are fully taken into account alongside economic, social and territorial challenges, are essential to ensuring that urban communities are sustainable, efficient and healthy places to live and work.

Les approches intégrées en matière d’urbanisme et d’aménagement du territoire, intégrant pleinement la dimension environnementale tout comme les défis économiques, sociaux et territoriaux, sont essentielles pour faire des communautés urbaines des lieux de vie et de travail durables et sains, favorisant l’efficacité.


WELCOMES the outcomes of the expert level conference ‘For a Healthy Future of Our Children — Childhood Immunisation’, held in Budapest on 3-4 March 2011, where participants examined successes and challenges of childhood immunisation in the European Union and underlined the need to achieve and maintain timely, high childhood immunisation coverage in both general and under-vaccinated populations; having quality data for monitoring coverage and surveillance of vaccine-preventable diseases at sub-national, national and EU levels; and co-ordinating and ...[+++]

SE FÉLICITE des résultats des travaux de la conférence au niveau des experts intitulée «For a Healthy Future of Our Children – Childhood Immunisation» («Un avenir sain pour nos enfants – la vaccination infantile»), qui s'est tenue à Budapest les 3 et 4 mars 2011, au cours de laquelle les participants se sont penchés sur les succès et les difficultés de la vaccination infantile dans l'Union européenne et ont souligné qu'il était nécessaire, tant dans la population en général que parmi les groupes sous-vaccinés, de parvenir à une large ...[+++]


The first conference of this series 'Innovating through regional policy' - took place in June 2006, the second, in January 2007, looked at the 'responses of regional policy to demographic challenges', and the third, 'Fostering competitiveness through innovative technologies, products and healthy communities', took place in March 2007.

La première conférence de ce cycle, «Innover grâce à la politique régionale», s’est déroulée en juin 2006. La deuxième, qui s’est tenue en janvier 2007, s’est penchée sur les «réponses de la politique régionale aux défis démographiques». La troisième, intitulée «Renforcer la compétitivité par des technologies et produits innovants et des communautés prospères» a eu lieu en mars 2007.


As a health care provider and having worked in my constituency of Brampton—Springdale, I have seen firsthand the challenges that patients face on a daily basis.

En tant que fournisseur de soins de santé et pour avoir travaillé dans ma circonscription, celle de Brampton—Springdale, j'ai pu constater moi-même les difficultés rencontrées tous les jours par les patients.


The Brampton Springdale community is a community like many others across our great country.

Brampton Springdale est une circonscription comme tant d'autres dans notre grand pays.


w