Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard my last " (Engels → Frans) :

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if my hon. colleague heard the last budget he would be well aware of what the government did.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, si mon honorable collègue avait suivi le dernier budget, il saurait bien ce que le gouvernement a fait.


My last question is — I believe I heard part of the answer before — are we aware of where all this places us against the U.S. competition?

Je crois que j'ai entendu précédemment une partie de la réponse à ma dernière question, mais quelle est notre position face à la concurrence américaine?


Honourable senators, I do not know if the senators who heard my last speech on amending the Canada Criminal Code with respect to video lottery terminals remember my visible emotion following an almost unanimous vote in favour of this bill.

Honorables sénateurs, je ne sais pas si les sénateurs présents lors de mon dernier discours sur l'amendement au Code criminel canadien concernant les loteries vidéo se souviennent combien mon émotion était palpable suite au vote quasi unanime en faveur de ce projet de loi.


Senator Austin: I do not think that the honourable senator heard my last answer.

Le sénateur Austin : Je ne pense pas que l'honorable sénateur ait bien compris ma dernière réponse.


So when I heard of the devastation last Saturday, my heart went out to the people there, particularly my friend, Nuno Teixeira, and the other Portuguese colleagues, because in my own area, we ourselves suffered from flooding just prior to Christmas.

Lorsque j'ai donc appris la dévastation de samedi dernier, mes sentiments sont tout de suite allés vers les gens de l'île, en particulier mon ami, Nuno Teixeira, ainsi que vers mes autres collègues portugais, car dans ma propre région nous avons nous aussi connu des inondations juste avant Noël.


I am sorry I cannot respond to all of you personally, from the first contribution by Mrs Wortmann-Kool to the last one by Mr Grzyb, and also the 15 additional speeches we have heard. Allow me, however, to say a few more words following my opening speech.

Je suis désolée de ne pas avoir la possibilité de répondre personnellement à chacun d’entre vous, de la première contribution, celle de M Wortmann-Kool, à la dernière, celle de M. Grzyb, ainsi qu’aux 15 autres interventions que nous avons entendues. Permettez-moi cependant de prononcer quelques paroles supplémentaires à la suite de mon allocation inaugurale.


- (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, last week – to my great pleasure as a new Member – in a meeting of the Foreign Policy Committee we heard a talk by Mr Makhmalbaf, an Iranian film director, who told us very plainly that before this election Iran had 20% democracy, but after the election, which in his opinion was a sham, there was absolutely no democracy left.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, pour mon plus grand plaisir en tant que députée fraîchement élue, j’ai pu entendre la semaine dernière, lors d’une réunion de la commission des affaires étrangères, une intervention de M. Makhmalbaf, un cinéaste iranien, qui nous a affirmé sans détour qu’avant cette élection, l’Iran était à 20 % démocratique, mais qu’après cette élection, qu’il qualifiait de farce, il ne restait absolument rien de la démocratie.


We heard these allegations from my constituent Moazzam Begg, who was released last year, and we have heard them in successive reports.

Nous avons entendu ces allégations de la bouche d’un habitant de ma circonscription, Moazzam Begg, qui a été libéré l’année dernière, et nous les avons lues dans des rapports successifs.


We heard these allegations from my constituent Moazzam Begg, who was released last year, and we have heard them in successive reports.

Nous avons entendu ces allégations de la bouche d’un habitant de ma circonscription, Moazzam Begg, qui a été libéré l’année dernière, et nous les avons lues dans des rapports successifs.


Also, since my last meeting with the committee, you have heard the detailed testimony of representatives of the Department of Transport and of other members of the Interdepartmental Working Group on Marine Safety.

En outre, depuis ma dernière rencontre avec le comité, vous avez entendu des témoignages détaillés des fonctionnaires de Transport Canada et d'autres membres du groupe de travail interministériel sur la sûreté maritime.




Anderen hebben gezocht naar : hon colleague heard     heard the last     believe i heard     last     senators who heard my last     honourable senator heard my last     heard     devastation last     have heard     committee we heard     gentlemen last     released last     you have heard     since my last     heard my last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard my last' ->

Date index: 2024-06-18
w