Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard several times earlier today " (Engels → Frans) :

When medical care for severely injured people is available at an earlier time after the accident, the death rate and severity of trauma resulting from the injuries can be significantly reduced.

Lorsque les personnes gravement blessées peuvent être soignées plus rapidement après l’accident, le taux de décès et la gravité des traumatismes dus aux blessures peuvent être sensiblement réduit.


The Directives have been revised several times, most recently by Council Directive 96/29/Euratom which repealed the earlier Directives.

Ces directives ont été révisées à plusieurs reprises, en dernier lieu par la directive 96/29/Euratom du Conseil , laquelle a abrogé les directives antérieures.


In today's report, the Commission makes several specific recommendations to the Member States of relocation, asking them to increase their pledges and shorten the time needed to process applications.

Dans le rapport qu’elle présente aujourd’hui, la Commission adresse plusieurs recommandations précises aux États membres de relocalisation.


(PT) We have heard it said several times here today that a crisis normally creates an opportunity, and that is true.

(PT) On a répété aujourd’hui qu’une crise crée normalement une opportunité, ce qui est vrai.


This does is not an automatic process, as we have heard several times today from the floor, of 18 months.

Il ne s’agit donc pas d’un processus automatique de 18 mois, comme nous l’avons entendu dire plusieurs fois aujourd’hui.


The EU and India are natural partners and, as we have heard several times today, two of the largest democracies in the world.

L’UE et l’Inde sont des partenaires naturels et, comme nous l’avons entendu plusieurs fois aujourd’hui, deux des plus grandes démocraties du monde.


SI national law states that for the assessment of the severity of the sentence, the court shall in particular consider whether the earlier offence is of the same type as the new one, whether both offences were committed with the same motive, and how much time has elapsed since the previous conviction was served, remitted or statute-barred.

La législation nationale slovène indique que, pour évaluer la gravité de la peine, le juge doit notamment déterminer si l'infraction antérieure est du même type que la nouvelle, si les deux infractions ont été commises pour le même motif et combien de temps s’est écoulé depuis que la peine infligée lors de la condamnation antérieure a été exécutée, a fait l'objet d'une remise ou a été prescrite.


We have already heard several times that the signals indicating the direction the Commission would like to go in here are too weak.

Il a déjà été affirmé à plusieurs reprises que les signaux qui indiquent la direction dans laquelle la Commission souhaite s’orienter sont trop faibles.


– (FR) Mr President, the question we have heard several times in the course of this debate is this: what exactly is the point of this Charter of Human Rights, when there is already one, and even several universal conventions on human rights and a European Convention on Human Rights, and human rights are included in the constitutions of all the Member States, those of the candidate countries and, generally, in the constitutions of all countries, even those who do not respect human rights?

- Monsieur le Président, la question que nous avons entendue plusieurs fois au cours de ce débat est : à quoi doit servir la Charte des droits de l'homme, alors qu'il existe une et même plusieurs conventions universelles des droits de l'homme, une convention européenne des droits de l'homme, que les droits de l'homme apparaissent dans les constitutions de tous les États membres, dans celles des pays candidats et, généralement, dans les constitutions de tous les pays, même de ceux qui ne les respectent pas ?


In 12. 2% of cases (mainly transfers which took longer to arrive), the value date was several days earlier than the booking date. In these cases, the originating bank underestimated the time it took for money to arrive and the funds were not actually available for the beneficiary on the value date.

Dans 12,2 % des cas (cela concernait principalement les virements qui ont pris plus de temps que prévu), elle était antérieure de plusieurs jours à la date de comptabilisation, la banque émettrice ayant sous-estimé le temps nécessaire pour que les fonds arrivent sur le compte, de sorte que le bénéficiaire n'a en fait pas pu disposer des fonds à la date de valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard several times earlier today' ->

Date index: 2022-12-03
w