Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "held in various places around " (Engels → Frans) :

Mr. Beauchamp: I agree and would specify as well that there are two parallel mechanisms that could possibly help Canadians held in detention places around the world and in areas of armed conflict.

M. Beauchamp : En effet, et je précise également qu'il existe deux mécanismes parallèles susceptibles d'aider des Canadiens détenus dans divers pays du monde et dans des régions touchées par un conflit armé.


We concern ourselves with violations of human rights in various places around the world, and yet such regrettable developments are taking place right here in the European Union.

Les violations des droits de l’homme dénoncées dans de nombreux endroits du monde nous interpellent et pourtant ces exactions déplorables sont perpétrées ici même, au sein de l’Union européenne.


This was due to take place on 3 November, but was again postponed, following international petitions for which there were 270 000 online signatures, and interventions from various authorities around the world, especially from the French President, Mr Sarkozy, who made a personal intervention.

Cette exécution devait avoir lieu le 3 novembre, mais une fois encore, elle a été repoussée à la suite de pétitions internationales ayant recueilli 270 000 signatures en ligne et grâce aux interventions de différentes autorités du monde entier, et particulièrement grâce à celle du président français, M. Sarkozy, qui est intervenu personnellement.


– (NL) Madam President, in the next couple of days, ceremonies will be held in various places around the world to commemorate the Turkish genocide against the Armenian people, which claimed the lives of more than one million people.

- (NL) Madame la Présidente, au cours des deux prochains jours, des cérémonies vont avoir lieu en divers endroits du globe pour commémorer le génocide perpétré par les Turcs contre le peuple arménien, qui a coûté la vie à plus d’un million de personnes.


We have seen examples of how companies can source from various places around the world and still remain globally competitive and grow here in Canada, and Canada has the best job creation record in the G-7.

À cet égard, le Canada a le meilleur bilan des pays du G-7 en matière de création d'emplois.


C. whereas the recent devastating forest fires in Greece, which ravaged in particular large parts of the Peloponnese, Evia Island and areas around Athens, alone resulted in the loss of more than 60 human lives, injuries to many people, the burning of thousands of hectares of forest and brush-land, the loss of animals, the destruction of many houses and properties and the obliteration of villages; whereas, during this crisis, 170 separate forest fires were reported in various places in Greece on the same day,

C. considérant que les incendies de forêts dévastateurs récemment survenus en Grèce, et qui ont notamment ravagé de vastes étendues du Péloponnèse, de l'Eubée et des environs d'Athènes ont, à eux seuls, fait plus de 60 victimes et de nombreux blessés, provoqué la destruction de milliers d'hectares de forêt et de maquis, d'animaux, de nombreuses maisons et propriétés, et qu'ils ont rayé des villages entiers de la carte; considérant que, durant cette crise, il a été fait état, le même jour, de 170 feux de forêt distincts dans diverses régions de la Grèce,


– Mr President, when we consider the historic, colonial interference of many European countries in various places around the world, for example Burundi, it is very important that we have this discussion here today on Burundi where government forces have been responsible for extra-judicial killings, disappearances, torture and other serious violations.

- (EN) Monsieur le Président, vu l’ingérence historique, coloniale de nombreux pays européens dans différents endroits de par le monde, par exemple au Burundi, il est très important que nous ayons aujourd’hui cette discussion sur le Burundi, où les forces gouvernementales sont responsables d’exécutions extrajudiciaires, de disparitions, de torture et d’autres violations graves.


I invite you to come to any of the thousands of literacy work shops in various places around this country.

Je vous invite à assister à l'un quelconque des milliers d'ateliers d'alphabétisation qui sont tenus un petit peu partout au pays.


Senator Day: Do you have RCMP officers in various places around the world who are liaison-type officers?

Le sénateur Day: Y a-t-il des agents de la GRC qui, depuis divers endroits dans le monde, agissent comme agents de liaison?


It seems to me that you get a well- integrated coastal picture east and west, just as NORAD puts a picture together in Colorado Springs, as NATO does in various places around the world, or as the Canadian Joint Task Force Headquarters or the admiral does in relation to the Persian Gulf.

Je pense que l'on peut parfaitement intégrer l'information en provenance de la côte est et de la côte ouest, exactement comme le fait NORAD, qui intègre l'ensemble de l'information à Colorado Springs, comme le fait l'OTAN dans différentes régions du monde ou encore comme le fait le quartier général de la Force opérationnelle interarmées canadienne ou l'amirauté au sujet du golfe Persique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held in various places around' ->

Date index: 2025-01-21
w