Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helped build our nation prosper once again » (Anglais → Français) :

I am very pleased to see today that our government has pledged to work with the agricultural community to move beyond crisis management, to support them in their time of need and to ensure that family farms that helped build our nation prosper once again.

Je suis heureux de constater aujourd'hui que notre gouvernement s'est engagé à prêter main-forte à la communauté agricole, à la sortir du cycle de la gestion de crises, à l'aider à traverser cette mauvaise passe et à faire en sorte que les exploitations familiales qui ont contribué à bâtir le pays retrouvent la prospérité.


In conclusion, I would like to thank you for the opportunity to share a brief update with you today highlighting the importance of the Northern Gateway Pipelines, a project that will build on Canada's Pacific advantage to help ensure our nation's long-term prosperity and strong global standing as a responsible, sustainable, and ethical energy superpower.

En terminant, je tiens à vous remercier de m'avoir offert la possibilité de vous donner une mise à jour soulignant l'importance des pipelines Northern Gateway, un projet qui fait fond sur l'avantage donné par le Pacifique pour aider à assurer la prospérité à long terme du pays et son positionnement sur la scène internationale comme une superpuissance en énergie responsable, durable et éthique.


As regards the financial issues and the economic crisis, we can put a number of instruments in place and also draw up long-term guidelines for how we can make Europe competitive once again to provide prosperity and social cohesion and, in particular, look ahead to the new Lisbon strategy which, in the long and medium term, could be very helpful to Europe in this regard.

Concernant les questions financières et la crise économique, nous pouvons mettre en place un certain nombre d’instruments et aussi tracer des lignes directrices à long terme pour savoir comment nous pouvons rendre l’Europe plus compétitive, une fois encore en vue d’apporter prospérité et cohésion sociale et, en particulier, nous pouvons penser à la nouvelle stratégie de Lisbonne, qui, à long et moyen terme, pourrait être, à cet éga ...[+++]


29. Notes once again with satisfaction the adoption by the United Nations General Assembly of the Declaration on the rights of indigenous peoples, which creates a framework in which States can protect and promote the rights of indigenous people without exclusion or discrimination; urges the Commission, therefore, to follow up on the implementation of the declaration, in particular through the EIDHR, while in particular enjoining all the Member States to ratify as a matter of urgency International ...[+++]

29. rappelle sa satisfaction quant à l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies d'une déclaration sur les droits des peuples indigènes, laquelle offre un cadre dans lequel les États pourront protéger et promouvoir les droits des peuples indigènes sans exclusion ni discrimination; prie instamment la Commission de suivre l'application de la déclaration, en particulier grâce à l'IEDDH, tout en recommandant spécifiquement la ratification urgente par tous les États membres de la Convention n° 169 de l'Organisation international ...[+++]


The EU would like to express once again support for the efforts of Pacific countries via the RAMSI to help the Government of the Solomon Islands to strengthen law and order, improve governance and foster economic prosperity.

L'UE souhaite exprimer une nouvelle fois son soutien aux efforts déployés par les pays du Pacifique, dans le cadre de la mission RAMSI, afin d'aider le gouvernement des Îles Salomon à renforcer l'ordre public, à améliorer la gestion des affaires publiques et à favoriser la prospérité économique.


The substantial election assistance that we will be presenting to Prime Minister Allawi is part of a wider package that demonstrates once again, the EU’s commitment to helping Iraq build for a more peaceful and prosperous future”.

L’appui substantiel au processus électoral que nous proposerons au Premier ministre Allawi fait partie d’un programme plus vaste qui atteste, une fois encore, de la volonté de l’UE d’aider l’Irak à construire un avenir plus pacifique et prospère”.


The project of building a united Europe is currently going through a crucial stage in its history with, on the one hand, reunification with the countries of the east, which are once again fully embracing the principles of freedom and democracy, and, on the other, the transition from an economic dimension to a political dimension, which can only go hand in hand with the building of a Europea ...[+++]

Le projet de construction de l'Europe unie est aujourd'hui dans une étape décisive, avec, d'une part, la réunification avec les pays de l'Est, qui font pleinement leurs les valeurs de liberté et de démocratie et, de l'autre, le passage d'une dimension économique à une dimension politique, qui doit nécessairement s'accompagner de la construction d'une identité européenne permettant à l'Union de devenir un facteur de stabilité, de prospérité et de paix dans le monde.


If you put as much effort into helping countries that need help to develop enough to support their population as you are into building a wall around Europe, if you channelled this energy into becoming involved once again in the Johannesburg process, then I think your Presidency would be ...[+++]

Si vous mettiez la même énergie à aider les pays qui en ont besoin à se développer suffisamment pour retenir leurs populations que celle que vous mettez à bâtir un mur autour de l'Europe, si vous mettiez cette énergie à vous réinvestir dans le processus de Johannesburg, alors je crois que votre présidence serait mieux perçue.


The task before us today is to build a new welfare state; one which will provide opportunities, which will help those who are weakest once again, but which, at the same time, will be capable of mobilising both human and material resources to promote growth, development and long-term training.

La tâche qui nous incombe aujourd'hui est de construire un nouvel État-providence en matière d'opportunités, qui aide à nouveau les plus faibles tout en étant capable de rassembler des ressources, humaines et matérielles, en faveur de la croissance, du développement, de la formation permanente, capable donc de refaire naître espoir et confiance, justement, en l'Europe et en ses ressources.


At the beginning of our first term, the Canadian people accepted the sacrifices borne from deep and painful budget cuts, difficult but necessary remedies to make the nation prosper once again.

Au début de notre premier mandat, les Canadiens ont accepté les sacrifices découlant de budgets douloureux dans de nombreux cas. C'était là des compressions profondes et difficiles mais nécessaires pour que notre pays redevienne prospère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helped build our nation prosper once again' ->

Date index: 2022-07-20
w