Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her question until " (Engels → Frans) :

In answer to her direct question, until the legislation was tabled it would have been inappropriate for us to consult.

Quant à la question qu'elle me pose directement, je lui répondrais qu'il n'aurait pas été convenable que nous procédions à une consultation avant le dépôt du projet de loi.


In answer to her question about why the government is in such a hurry to pass this bill, I should point out that under NAFTA, initially, people were not to start importing used cars 10 years old or older from Mexico until January 1, 2009.

Pour répondre à sa question concernant la raison pour laquelle le gouvernement est si empressé à adopter le projet de loi, il faut comprendre que dans l'ALENA, il était prévu qu'au départ, on ne pouvait pas ou on ne devait pas commencer à importer des véhicules usagés âgés de 10 ans et plus en provenance du Mexique avant le 1 janvier 2009.


10. Recalls that until April 2011, the Executive Director of the Agency was a trustee and a member of the International Advisory Board of Earthwatch; regrets the contradictory information sent by the Executive Director on her relationship with the Earthwatch and that the unclear relationships between the Agency and the NGO give rise to questions:

10. rappelle que, jusqu'en avril 2011, la directrice exécutive de l'agence a été administratrice et membre du conseil d'administration international d'Earthwatch; déplore que la directrice exécutive ait envoyé des informations contradictoires sur sa relation avec Earthwatch et que les liens peu clairs entre l'agence et cette ONG aient donné lieu à des interrogations:


– (EL) Madam President, Minister, Commissioner, as Mrs Oomen-Ruijten quite rightly says in her report, Turkey cannot join the European Union until the Cyprus question has been resolved, until the occupation has been lifted, until the army leaves Cyprus; it is Turkey itself that is tightening this noose around the accession process.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, comme Mme Oomen-Ruijten l’affirme à juste titre dans son rapport, la Turquie ne pourra pas adhérer à l’Union tant que la question Chypriote n’aura pas été résolue, tant que l’occupation n’aura pas pris fin, tant que l’armée turque n’aura pas quitté Chypre.


If Senator Poy had had a question to put to me, my intention was to be in the chamber as soon as I finished meeting with these people from Bahrain; she could have held her question until then.

Si le sénateur Poy avait une question à me poser, j'avais l'intention d'être au Sénat sitôt que j'aurai fini de rencontrer ces gens du Bahreïn; elle aurait pu attendre de poser sa question jusque- là.


In the terms of Article 6, an institution which has provisionally received contributions from an insured person and/or his/her employer shall not reimburse the amounts in question to the persons who paid them until it has ascertained from the competent institution the sums due to it under Article 6(4).

Dans le cadre de l'article 6, l'institution ayant perçu des cotisations à titre provisoire auprès d'une personne assurée et/ou de son employeur ne procède au remboursement des montants en question en faveur des personnes qui les ont payés qu'après avoir interrogé l'institution compétente sur les sommes qui lui seraient dues en application de l'article 6, paragraphe 4 .


In the terms of Article 6, an institution which has provisionally received contributions from an insured person and/or his/her employer shall not reimburse the amounts in question to the persons who paid them until it has ascertained from the competent institution the sums due to it under Article 6(4).

Dans le cadre de l'article 6, l'institution ayant perçu des cotisations à titre provisoire auprès d'une personne assurée et/ou de son employeur ne procède au remboursement des montants en question en faveur des personnes qui les ont payés qu'après avoir interrogé l'institution compétente sur les sommes qui lui seraient dues en application de l'article 6, paragraphe 4 .


Her answers to these questions, until yesterday, in the House of Commons have been a model of consistency.

Jusqu'à hier, les réponses qu'elle a données à ces questions à la Chambre des communes ont été un modèle de cohérence.


When the constituents were asked the question at what age should an outgoing MP be able to collect a pension, 97 per cent of all respondents said that an outgoing or retiring MP should not be able to collect their pension until age 55 (1135) Even more convincing is the fact that 75 per cent of my constituents think that an outgoing MP should not be able to collect his or her pension until after his or her 60th birthday.

En fait, 97 p. 100 de toutes les personnes qui ont répondu à une question sur l'âge auquel un député sortant devrait être autorisé à toucher sa pension ont répondu que ce ne devrait pas être avant 55 ans (1135) Plus encore, 75 p. 100 des électeurs de ma circonscription pensent qu'un député sortant ne devrait pas pouvoir toucher sa pension avant 60 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her question until' ->

Date index: 2025-02-27
w