Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here—perhaps the witness » (Anglais → Français) :

Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): The idea of three members present, Yvan, was that it's unfair to witnesses, when it's not a minister and we're not making any motions but witnesses come here—perhaps from Vancouver, or god knows where—and then not even have the opportunity to state their case, which would go on the record, and raise questions.

M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Si l'on propose qu'il y ait trois députés présents, Yvan, c'est parce qu'il est injuste de faire venir des témoins, quand il ne s'agit pas d'un ministre et que nous ne déposons pas de motions, jusqu'ici—peut-être de Vancouver ou je ne sais d'où—et de ne pas leur donner l'occasion d'exposer leurs vues, aux fins du compte rendu, et de répondre à des questions.


To the witnesses, thank you, all three of you, for being here. Perhaps I'll direct some of my questions to the restaurant and food services side and get a better understanding of your interest in the temporary foreign worker program.

Je crois que je vais axer certaines de mes questions sur l'industrie de la restauration et des services alimentaires, afin d'essayer de mieux comprendre d'où vous vient cet intérêt de recourir au programme des travailleurs étrangers temporaires.


I believe the provisions here—perhaps the witness could tell us—are intended to mirror those made to the Criminal Code in the wake of that Supreme Court decision, and are along the same lines.

Je crois que les dispositions ici — peut-être que le témoin pourrait le dire — cherchent à reprendre les amendements qui ont été apportés au Code criminel à la suite de cette décision de la Cour suprême et vont dans le même sens.


In his book—and I hope a lot of you have had the chance to look at it, and perhaps he was here as a witness, as I believe he was—Professor Kent Roach said, “Bill C-36 was intended as a means to respond to the massive victimization of September 11, but it did absolutely nothing for the families of the victims”.

Dans son livre — et j'espère que vous avez eu l'occasion d'en prendre connaissance, car je crois qu'il a comparu ici comme témoin, Kent Roach a dit: « Le projet de loi C-36 visait à réagir aux attentats du 11 septembre qui ont fait des milliers de victimes, mais il n'apporte absolument rien aux familles des victimes».


− Mr President, I may perhaps be the only person here tonight who has actually witnessed first-hand the process to which we are referring.

− Monsieur le Président, je suis peut-être la seule personne présente ce soir à avoir assisté en réalité au processus que nous décrivons.


Certainly the legal profession here and the witnesses that came forward, perhaps with the exception of the Naskapi Nation, have been saying “No amendments to this bill, don't change this bill, we like this bill”.

Certes, les juristes et les témoins qui ont comparu devant nous, sauf peut-être les représentants de la Nation naskapie, approuvent le projet de loi et ne veulent pas qu'il soit modifié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here—perhaps the witness' ->

Date index: 2022-04-23
w