Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "himself even saying " (Engels → Frans) :

Last week the Minister of State for Democratic Reform could not even bring himself to say her name in the House.

La semaine dernière, le ministre d’État à la Réforme démocratique n'a même pas prononcé son nom à la Chambre.


I should like to say one thing to you, Mr Rasmussen: your position as President-in-Office of the Council does not give you the right to ask Parliament not to concern itself with the domestic politics of Member States, in particular when in his own country, in an area that the Seville Council has said is a priority for the European Union, namely asylum and immigration, the President—in-Office is actually pursuing a policy which he even says himself should become the model for European Union pol ...[+++]

À vous, Monsieur Rasmussen, je voudrais dire une chose : en tant que Président du Conseil vous ne pouvez pas exiger que le Parlement européen ne s'occupe pas de la politique intérieure des pays membres, spécialement lorsque le Président en exercice, dans son propre pays et au sujet d'un thème dont le Conseil de Séville a dit qu'il s'agissait d'un sujet prioritaire pour l'Union européenne, à savoir, l'asile et l'immigration, mène une politique dont il déclare lui-même qu'elle doit devenir le modèle à suivre par l'Union européenne.


I should like to say one thing to you, Mr Rasmussen: your position as President-in-Office of the Council does not give you the right to ask Parliament not to concern itself with the domestic politics of Member States, in particular when in his own country, in an area that the Seville Council has said is a priority for the European Union, namely asylum and immigration, the President—in-Office is actually pursuing a policy which he even says himself should become the model for European Union pol ...[+++]

À vous, Monsieur Rasmussen, je voudrais dire une chose : en tant que Président du Conseil vous ne pouvez pas exiger que le Parlement européen ne s'occupe pas de la politique intérieure des pays membres, spécialement lorsque le Président en exercice, dans son propre pays et au sujet d'un thème dont le Conseil de Séville a dit qu'il s'agissait d'un sujet prioritaire pour l'Union européenne, à savoir, l'asile et l'immigration, mène une politique dont il déclare lui-même qu'elle doit devenir le modèle à suivre par l'Union européenne.


Since 1996, government payments to farmers in the United States have tripled to $22 billion, while in Canada, the Minister of Agriculture limits himself to saying that he has to meet with his provincial counterparts, so please be patient — even if the seeding season is rapidly approaching.

Depuis 1996, les paiements gouvernementaux aux agriculteurs aux États-Unis ont triplé pour passer à 22 milliards de dollars, alors qu'au Canada, le ministre de l'Agriculture se limite à dire qu'il doit rencontrer ses homologues provinciaux, qu'il faut être patient, même si la saison des semences approche rapidement.


Mr Gorostiaga now has 15 or 20 seconds to say whatever he sees fit, even though he has taken it upon himself to point his finger at people who are not present in the Chamber.

M. Gorostiaga a quinze ou vingt secondes pour dire ce qu’il jugera pertinent, bien qu’il ait désigné des personnes qui ne sont pas présentes dans cette Assemblée.


On the question of whether all the countries met the criteria, there were doubts, which have been expressed repeatedly by the European Parliament. On 8 April I received a letter from Commissioner Verheugen saying that even the countries in which he himself identified the most failings, among them Latvia, will meet the Copenhagen criteria sufficiently at the time of accession.

J'ai reçu, le 8 avril, une lettre du commissaire Verheugen affirmant que même les pays pour lesquels il signalait la plupart des faiblesses - notamment la Lettonie - rempliront suffisamment les critères de Copenhague au moment de l'adhésion.


After hearing the Minister of Intergovernmental Affairs, the Prime Minister himself even, saying that action will be taken to reduce duplication and overlap, now we are presented with a bill that does exactly that, creates a double structure, a double role, which encroaches on an area of Quebec jurisdiction, which makes institutions such as the Bank of Canada duplicate the work of others.

Cela tranche énormément avec le discours qu'on entend. Quand on entend le ministre des Affaires intergouvernementale, même le premier ministre, dire qu'on va faire en sorte qu'il y ait moins de chevauchements, de duplication et de double emploi, on nous présente un projet de loi, à l'heure actuelle, qui crée justement une double structure, qui crée un double rôle, qui empiète dans un champ de juridiction du Québec et qui fait double emploi des institutions comme celle de la Banque du Canada.


What people are trying to achieve is almost an attack on life; it is the opposite of the ethic of love of man and his body, even in that initial stage of being alive, of being in the world, the human world, with that body which is himself. To the extent that those who take human embryos and disembowel them, removing the mass of cells inside and extinguishing their life, contrive to say that there is no-one inside, for if there wer ...[+++]

Ce que l'on veut réaliser, c'est presque une image de prédation de la vie humaine, c'est le contraire de l'éthique de l'amour de l'homme, de son corps, également avant la naissance, dans ce monde, de monde humain, tant il est vrai que ceux qui prennent les embryons humains et les vident en en retirant la masse cellulaire et la vie s'attachent à dire qu'il n'y a personne à l'intérieur parce que s'il y avait quelqu'un, il serait digne d'amour ou, dans un monde sans amour, il aurait au moins droit au respect de sa dignité humaine.


Even if the Minister of Finance defends himself by saying that his company has been in a blind trust since he became the minister, he will not remain the minister for the rest of his life and could eventually benefit from these tax changes.

Même si le ministre des Finances se défend, en clamant que sa compagnie est placée en fiducie sans droit de regard depuis le moment où il est devenu ministre, il n'en demeure pas moins qu'il ne sera pas ministre toute sa vie et qu'éventuellement, il pourrait tirer profit des bénéfices de cette modification fiscale.


Even though the minister is defending himself by saying that his company has been held in a blind trust since he assumed his current position, he will not be a minister all his life and he will eventually benefit from that tax amendment.

Même s'il se défend en clamant que sa compagnie est placée en fiducie sans droit de regard depuis le moment où il est devenu ministre, il n'en demeure pas moins qu'il ne sera pas ministre toute sa vie et qu'éventuellement, il pourra tirer des bénéfices de cette modification fiscale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself even saying' ->

Date index: 2023-05-06
w