Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «himself would still » (Anglais → Français) :

Had a DNA sample been obtained at an earlier arrest, he would have been identified as a serial offender after the attack on the jogger, Miss S., and Nina and Karen and even Yeo himself would still be alive today.

Si un échantillon d'ADN avait été prélevé lors d'une arrestation précédente, il aurait été considéré comme un récidiviste après l'attaque de la joggeuse, Mlle S, et Nina et Karen, et lui-même peut-être, seraient encore en vie aujourd'hui.


The minister would still be authorizing himself or herself to start an extradition hearing.

Là encore, le ministre s'autoriserait lui-même à entamer la procédure d'extradition.


For instance, while no longer able to lend $10,000 to the campaign, an individual or the candidate himself or herself would still be able to acquire goods and then sell them on credit to the campaign.

Par exemple, ne pouvant désormais prêter 10 000 $ à la campagne, un particulier ou le candidat lui-même pourrait acquérir des biens qu'il revendrait ensuite à crédit à la campagne.


Candidates would still be authorized to collect electoral funding during that period, so this would not be perceived as being a contribution by the candidate himself to his own campaign a contribution that would be completely illegal if it exceeded $10,000.

Les candidates ou candidats seraient encore habilités à amasser des fonds électoraux au cours de cette période pour ne pas que cela soit perçu comme une contribution du candidat lui-même à sa propre campagne, contribution qui serait carrément illégale si elle dépassait 10 000 $.


I can remember a time, not so long ago, and I am not sure that this period is behind us, when the ‘every man for himself’ mentality still prevailed and we accepted the presence of some organisations on our own soil on the condition that no action would be taken, even if this meant action would be carried out in a neighbouring country.

J'ai connu la période, qui n'est pas si lointaine, et je ne suis pas certain qu'elle ait disparu, où le jeu du chacun pour soi l'emportait sur le reste, et où l'on acceptait la présence sur son sol de certaines organisations, à condition qu'elles n'y fassent pas d'actions, quitte à ce qu'elles les fassent chez le voisin.


However, as President Prodi himself rightly indicated, there is still much room for improvement, and we would like to highlight three areas in which we consider that the document presented to us today is still seriously lacking.

Cependant, comme l’a dit très justement M. Prodi, il y a encore beaucoup à améliorer et nous souhaiterions souligner trois domaines dans lesquels nous considérons que le document qui nous est présenté aujourd’hui contient toujours des lacunes importantes.


Now, as regards the report by my fellow countryman, Mr Mastorakis, whom I should like to congratulate on his report, obviously we need a flexible and efficient agency and I think that, as they stand, Parliament's proposals on this Maritime Safety Agency reinforce the efforts being made and I think – and Mr Mastorakis himself believes – that, if it were to be based in Piraeus, this would reinforce these efforts still further.

Maintenant, en ce qui concerne M. Mastorakis, mon compatriote, que je tiens à féliciter pour son rapport, il est évident que nous avons besoin d’une structure flexible et efficace et je pense que les propositions du Parlement concernant l’agence pour la sécurité maritime étayent, telles elles qu’elles sont formulées, l’effort qui est consenti, et je pense, à l’instar du rapporteur, que si son siège était au Pirée, cet effort serait encore renforcé.


He emphasised that the European Union was still committed to launching a new round that would improve market access and improve the organisation and rules of the WTO, which he himself had called medieval.

Il a souligné que l'Union européenne était toujours déterminée à lancer un nouveau cycle qui améliorerait l'accès au marché, l'organisation et les règles de l'OMC qu'il a qualifiées lui-même de moyenâgeuses.


It is a disgrace that important documents regarding the Third Pillar have still not been made public, but I would pay homage to the role of Mr Fischer himself in this particular area and thank him for his help.

Bien qu'il soit dommage que d'importants documents relatifs au troisième pilier n'aient pas encore été publiés, je tiens à rendre hommage au rôle de M. Fischer lui-même dans ce domaine précis et le remercier de son aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself would still' ->

Date index: 2024-01-15
w