Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his competence as commissioner and whereas his presence " (Engels → Frans) :

B. whereas Thulani Maseko, a lawyer working for the Trade Union Congress of Swaziland, was arrested on 17 March 2014 after writing an article criticising the lack of independence of the judicial system in Swaziland; whereas, on 19 March 2015, following the publication of a prison letter denouncing his conditions of detention, he was brought before a disciplinary committee in prison without the presence ...[+++]

B. considérant que Thulani Maseko, avocat travaillant pour le Congrès des syndicats du Swaziland, a été arrêté le 17 mars 2014 après avoir écrit un article dans lequel il critique le manque d'indépendance du système judiciaire du pays; considérant que, le 19 mars 2015, il a été traduit devant un comité de discipline en prison sans la présence d'un avocat puis placé de force en cellule d'isolement pour avoir écrit une lettre depui ...[+++]


(4) All documents which require execution by the Director of Soldier Settlement in his corporate capacity shall be deemed validly executed if the said seal is affixed and the name of the Director of Soldier Settlement is signed thereto, the whole in the presence of one other person who has subscribed his name as witness; and every document which purports to have been impressed with the seal of the Soldier Settlement Board and sealed and signed in the presence of a witness by a ...[+++]

(4) Toutes les pièces que le Directeur de l’établissement de soldats doit légaliser en sa qualité corporative sont censées validement légalisées si elles sont revêtues dudit sceau et si la signature du Directeur de l’établissement de soldats est apposée sur ces pièces, le tout en présence d’une autre personne qui a signé son nom comme témoin; et toute pièce qui est supposée porter le sceau de la Commission d’établissement de soldats et qui a été scellée et signée en présence d’un témoin par un commissaire au nom de ladite Commission, ...[+++]


By letter of 3 February 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board had decided that his results were not good enough for his name to be included on the reserve list and that, inter alia, the mark for his specific competencies was 8 out of 20, whereas the pass mark was 10 out of 20 (‘the non-admission decision’).

Par lettre du 3 février 2011 adressée au requérant via son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury avait considéré que ses résultats étaient insuffisants pour inscrire son nom sur la liste de réserve, et que notamment il avait obtenu, au titre de ses compétences spécifiques, une note de 8 points sur 20, alors que le minimum requis était de 10 points sur 20 (ci-après la « décision de non-admission »).


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw to your attention the presence in the gallery of His Excellency Kenneth Kaunda, former President of the Republic of Zambia, who is accompanied by His Excellency Bobby Mbunji Samakai, the distinguished High Commissioner for the Republic of Zambia.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de Son Excellence Kenneth Kaunda, ancien président de la République de Zambie, accompagné de Son Excellence Bobby Mbunji Samakai, haut-commissaire de la République de Zambie.


I am astonished that the question of Mr Fazakas’ competency is only being raised now, as Hungary is preparing for elections, whereas in the five years that Mr Fazakas has been a Member of the European Parliament, Chair of the Committee on Budgetary Control and Quaestor, the question of his competency and ability to carry out his duties was not raised.

Je suis étonné que la question de la compétence de M. Fazakas ne soit soulevée que maintenant, au moment où la Hongrie se prépare aux élections, alors que pendant les cinq années où M. Fazakas a été membre du Parlement européen, président de la commission du contrôle budgétaire et questeur, la question de sa compétence et de son aptitude à mener ses fonctions n’a pas été soulevée.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before proceeding further with this item, I would like to draw your attention to the presence in the gallery of His Excellency the Minister of Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, Chief Ojo Maduekwe, who is accompanied by His Excellency the High Commissioner for Nigeria, Professor Hagher.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de poursuivre sur cette question, je vous signale la présence à la tribune de Son Excellence le ministre des Affaires étrangères de la République fédérale du Nigeria, le chef Ojo Maduekwe, qui est accompagné de Son Excellence le haut-commissaire du Nigeria, le professeur Hagher.


– Mr President, I would like to pay tribute to Commissioner Rehn for his balanced and thorough assessment and his competent handling of this dossier.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage au commissaire Rehn pour son évaluation sensée et complète et pour la manière satisfaisante dont il a traité ce dossier.


In his testimony in English, he very clearly suggested to us that he wasn't satisfied with the timing—for a lack of a better word—or with the moment selected by the Commissioner to conduct the search, that moment being the day before the civil proceeding that is his responsibility as Chief Electoral Officer, whereas the Commissioner is responsible for the criminal aspect.

Dans son témoignage en anglais, il nous a très clairement laissé entendre qu'il était insatisfait du timing — faute d'un meilleur mot — ou du moment choisi par le commissaire pour effectuer la perquisition, ce moment étant la veille même de la poursuite civile qui est de son ressort à lui en tant que directeur général des élections, alors que le commissaire est responsable de l'aspect pénal.


B. whereas this company is active in the field of his competence as Commissioner and whereas his presence in this company would give it privileged information which would distort competition,

B. considérant que cette société opère dans un secteur pour lequel M . Bangemann était compétent au sein de la Commission, et que, de par sa présence au sein de cette société, M. Bangemann est susceptible de fournir à cette dernière des informations privilégiées, ce qui équivaudrait à une distorsion de concurrence,


When Senator Gauthier took the initiative of tabling his motion, I was somewhat frustrated because I wondered how we could get to this point if, in practice, the agent of Parliament - throughout the last years when the commissioner, Mr. Victor C. Goldbloom only appeared once a year - could truly discharge his responsibilities, whereas the existence of one committee or the other is very clearly set out in the le ...[+++]

Quand le sénateur Gauthier a pris l'initiative de présenter sa motion, je suis resté un peu en deçà de ma frustration parce que je me suis demandé comment on peut en arriver là si, en pratique, l'agent du Parlement - pendant toutes les années antérieures pendant lesquelles où M. Victor C. Goldbloom, le commissaire, ne comparaissait qu'une seule fois par année - pouvait vraiment assumer ses ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his competence as commissioner and whereas his presence' ->

Date index: 2023-07-17
w