Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his crime then " (Engels → Frans) :

If we accept that principle, namely, that a criminal should not profit from his crime by selling the story of his crime, then let us at least hope that people will not be interested in reading about someone who stole a chocolate bar from a variety store.

Si nous acceptons ce principe, à savoir qu'un criminel ne devrait pas tirer profit de son crime en vendant son histoire, espérons alors au moins que les gens n'auront pas envie de lire le récit de quelqu'un qui a volé une barre de chocolat dans une épicerie.


Thus, the argument put forward against my bill is that if a hired assassin buys a car with the payment for his crime, his car can be seized as proceeds of crime, but if he writes a book about the crime and makes even more money, then the law cannot seize this money as it is stretching the powers of the criminal law.

Par conséquent, l'argument présenté contre mon projet de loi est le suivant: si un tueur à gages achète une voiture avec l'argent obtenu de son crime, sa voiture peut être saisie comme produit de la criminalité, mais s'il écrit un livre sur le crime et fait encore plus d'argent, la loi ne permet pas de saisir cet argent, puisque cela étend les pouvoirs en matière de droit pénal.


N. whereas the ongoing incipient genocide, crimes against humanity and war crimes against Christians in Iraq started in earnest with killings of Christians in 2003, and whereas since then they have escalated in number and the targets have been expanded to include any Christian, on account of his or her religious background; whereas in most cases those responsible for the crimes have stated that they wanted Christians out of Iraq;

N. considérant que l'amorce de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre contre les chrétiens en cours en Iraq ont véritablement débuté avec des massacres de chrétiens en 2003, que, depuis lors, ils se sont multipliés et que les cibles ont été élargies à tous les chrétiens, visés du fait de leur appartenance religieuse; que, dans la plupart des cas, les auteurs de ces crimes ont déclaré vouloir chasser les chrétiens hors d'Iraq;


In return, as discussed with Mr Swoboda, the rapporteur, and his shadows, we have an oral amendment to Amendment 7 which reads, ‘in order to address remaining shortcomings with regard to the domestic prosecution of war crimes ..’. the text would then continue with that in Amendment 7 by Mr Swoboda.

En contrepartie, comme nous en avons discuté avec le rapporteur M. Swoboda et avec ses rapporteurs fictifs, nous avons un amendement oral à l’amendement 7.


The Prime Minister's response was, first, to take a cheap shot at the opposition, in front of the President of Mexico, which must have really impressed him, then to pretend the opposition would not pass his crime legislation.

Quelle a été la réponse du premier ministre? Il s'en est d'abord pris de façon mesquine à l'opposition, devant le président du Mexique, ce qui a vraiment dû l'impressionner, puis il a prétendu que l'opposition ne voulait pas adopter ses mesures législatives de lutte contre le crime.


But should it be between two war criminals, between two persons who are arguably war criminals, between two persons who belonged to units that were committing war crimes, then to say we will remove the citizenship of one and not the other because one of them comes from a country that gives them his citizenship back, or never took it away, and the other doesn't, we think that would be a mistake.

Mais si c'était entre deux criminels de guerre, entre deux personnes dont on pourrait dire qu'elles sont criminelles de guerre, deux personnes appartenant à des unités ayant commis des crimes de guerre, dire que l'on révoquera la citoyenneté de l'un mais pas de l'autre parce que l'un d'eux vient d'un pays qui lui rendra sa citoyenneté ou qui ne la lui a jamais enlevée, mais l'autre pas, serait selon nous une erreur.


A judge hears a case and arguments, then weighs all the factors that need to be taken into consideration when handing down a sentence, such as individual and general deterrents, the seriousness of the charge, the seriousness of the crime, the circumstances under which the accused committed the crime, his involvement in the crime, recidivism if any, his home life, his responsibility or the influence others may have had, and so forth.

Un juge entend une cause et des arguments, puis mesure tous les facteurs que l'on doit prendre en considération lorsqu'on rend une sentence, comme les facteurs dissuasifs, considérés de façon individuelle et générale: la gravité de la dénonciation, la gravité du crime, les circonstances dans lesquelles l'accusé a commis le crime, son implication dans le crime, ses récidives s'il y a lieu, le milieu dans lequel il a vécu, sa responsabilité ou l'influence des autres qui l'auraient entraîné, et ainsi de suite.


We have to do this together, but if we give greater powers to the Union with regard to the prevention and repression of crimes, then this must happen in a framework where every individual is sure that his or her rights will be respected.

Nous devons travailler main dans la main, mais l'élargissement éventuels des pouvoirs de l'Union dans le domaine de la prévention et de la répression des crimes doit se faire dans un cadre où chaque personne ait la garantie que ses propres droits seront également respectés.


I personally have come across a Nigerian asylum seeker being granted asylum on the strength of a false Liberian passport, an Albanian family who passed themselves off as Kosovans, another Nigerian who had loaned his British passport to his cousin who was able to enter the United Kingdom under the identity of his cousin and then commit a crime, and an Algerian who was living under the identity of a French citizen and who had bought his ID card on the Parisian black market.

J'ai personnellement vu un demandeur d'asile nigérian se voir accorder l'asile sur la base d'un faux passeport libérien, une famille albanaise qui se faisait passer pour des Kossovars, un autre Nigérian qui avait prêté son passeport britannique à son cousin qui a pu pénétrer au Royaume-Uni en se faisant passer pour lui pour ensuite commettre un délit et un Algérien qui vivait sous l'identité d'un citoyen français et qui avait acheté sa carte d'identité sur le marché noir parisien.




Anderen hebben gezocht naar : from his crime     his crime then     cannot seize     for his crime     more money then     incipient genocide crimes     whereas since then     war crimes     text would then     pass his crime     impressed him then     committing war crimes     war crimes then     crime     arguments then     this     repression of crimes     then     commit a crime     cousin and then     his crime then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his crime then' ->

Date index: 2023-08-26
w