Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his leader would rather turn » (Anglais → Français) :

This failure clearly shows that the will of Quebeckers means nothing to the Conservatives, that their leader would rather speak for the rest of Canada than for his constituents and the Quebec people.

Cet échec nous démontre bien que, pour les conservateurs, la volonté des Québécois n'a guère d'importance et que leur chef préfère défendre les intérêts du «rest of Canada», plutôt que ceux de ses électeurs et du peuple québécois.


In fact, his leader would rather turn the Arctic into a giant national park that could be a place for international scientists to monitor the region.

En fait, son chef voudrait plutôt faire de l'Arctique un immense parc national qui pourrait accueillir les scientifiques internationaux qui souhaitent surveiller la région.


Portugal would rather turn to Brazil, suggesting Lisbon’s reluctance to become an economic protectorate with austerity measures that stifle growth.

Le Portugal préférerait se tourner vers le Brésil, ce qui suggère la réticence de Lisbonne à devenir un protectorat économique avec des mesures d’austérité qui répriment la croissance.


Mr. Speaker, if that member were so sure of his party's position, his leader would allow a free vote on Bill C-391.

Monsieur le Président, si ce député était si certain de la position de son parti, son chef permettrait un vote libre sur le projet de loi C-391.


Rather than turning a blind eye to such practices, the Commission proposes to introduce a specific authorisation that would cater for the needs of these persons.

Plutôt que de fermer les yeux sur de telles pratiques, la Commission propose de créer une autorisation spécialement adaptée aux besoins de ces personnes.


I cannot believe that the Czech President would rather adhere to the letter-borne requests of the opposition leader of a country that has already ratified the treaty than the views of his own parliament and his own constitutional court.

Je ne peux pas croire que le président tchèque préfère adhérer à des demandes écrites du chef de l’opposition d’un pays qui a déjà ratifié le Traité plutôt qu’aux vues de son propre parlement et de sa propre cour constitutionnelle.


As regards Elefsis’ claim that OSE and ISAP, if they had been private firms, would have turned down all the amendments proposed by the consortia, would have therefore requested the entire payment of the penalties and default interest and would have requested a rapid payment in cash rather than spreading the payments over a longer period, it can be said that this seems highly unlike ...[+++]

En ce qui concerne l’argument de Elefsis Shipyards selon lequel, si OSE et ISAP avaient été des entreprises privées, elles auraient rejeté toutes les modifications proposées par les coentreprises et, dès lors, auraient exigé le paiement de l’intégralité des clauses pénales et intérêts de retard relatifs et auraient exigé le paiement rapide en espèces au lieu des paiements échelonnés sur une période plus longue, il est possible de soutenir que pareille chose semble particulièrement improbable.


It was seen as a great leap forward that the transport required was becoming comparatively cheaper and cheaper. The opinion leaders would rather not admit that growing traffic flows lead to a growing pressure on space, to air pollution, to noise pollution and to road traffic accidents. More and more people are now experiencing the drawbacks.

Les leaders d'opinion préféraient ne pas voir que l'augmentation du trafic entraînait une plus grande exploitation de l'espace disponible, une pollution atmosphérique et sonore et des accidents de circulation. Désormais, un nombre grandissant de citoyens en subissent les inconvénients. Nous savons à présent qu'il est important de diminuer la quantité de trafic inutile et d'opter pour des formes de transport qui occupent moins d'espace et nuisent moins à l'environnement.


The role of Radio-Canada is to promote physical activity and amateur sport, but it would rather turn its back on our athletes and coaches who are, let us acknowledge it, international in calibre.

Il est donc de son devoir de promouvoir l'activité physique et le sport amateur, mais la société d'État préfère tourner le dos à nos athlètes et à nos entraîneurs qui sont, avouons-le, de calibre international.


I expect his leader would be surprised to learn of that member's philosophical aversion to that mechanism by which many leaders have entered the House.

Le chef de son parti serait surpris d'apprendre que le député trouve répugnant le mécanisme qui a permis à bien des chefs de parti de siéger à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his leader would rather turn' ->

Date index: 2024-01-23
w