Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his university colleagues » (Anglais → Français) :

Senator Hays, I want to congratulate you for bringing your old university colleague here, but it is too bad we do not have about five hours for our discussion because his knowledge of the World Bank and his viewpoints are refreshing.

Je tiens à vous féliciter, sénateur Hays, d'avoir invité ici votre ancien camarade d'université, mais il est malheureux que nous ne disposions pas de cinq heures à passer en sa compagnie, car ses connaissances sur la Banque mondiale et ses points de vue sont particulièrement stimulants.


Dr. Anderson was led into the Regina campus by a drum group, dancers, veterans, chiefs, his family and university colleagues from across the country.

M. Anderson a été escorté au campus de Regina par un groupe de tambours, des danseurs, des vétérans, des chefs, des membres de sa famille et des collègues d'université de partout au Canada.


But the charge to the panel was a direct response, I think, to serious concerns that had been raised by Dr. Schindler and his academic colleagues at the University of Alberta.

Néanmoins, je pense qu'on demandait au groupe consultatif de répondre directement aux graves préoccupations émises par M. Schindler et ses collègues de l'Université de l'Alberta.


I send my deepest condolences and sympathy to Mr Biagi's family, to his university colleagues, and on behalf of our Italian colleagues and all of this House, I convey to the Italian authorities our deep sense of shock and outrage.

J'adresse mes condoléances et mes sentiments les plus sincères à la famille de M. Biagi, à ses collègues universitaires, et, au nom de nos collègues italiens et de l'ensemble des membres de cette Assemblée, je fais part aux autorités italiennes de notre profond sentiment d'outrage et de révolte.


It will do the same for his colleagues at the University of Chicago and his Canadian colleagues elsewhere who have scholarships at the Harvards, the MITs, the Cal Techs, and so on in the U.S.A. In my submission, I conclude that the current system is unfair, prejudicial, and burdensome.

Cela lui permettra d'avoir quelques milliers de dollars canadiens de plus dans ses poches. Ce sera la même chose pour ses collègues de l'Université de Chicago et ses collègues canadiens ailleurs, qui ont des bourses d'études à Harvard, au MIT, à Cal Techs et ailleurs aux États-Unis.


Even his former university colleague, the MNA for Chapleau, Mr. Benoît Pelletier, went as far as asking the Minister of Intergovernmental Affairs to stop denying that reality for he was sinking into ridicule.

Même son ancien collègue universitaire, le député de Chapleau à l'Assemblée nationale, M. Benoît Pelletier, est allé jusqu'à demander au ministre des Affaires intergouvernementales de cesser de nier cette réalité puisqu'il sombrait dans le ridicule.


As Deputy Minister for Foreign Affairs, as Mr Diamandouros’s colleague at the University of Athens and as a long-standing friend, may I say that I am delighted and excited by his election to this post.

Permettez-moi, en ma qualité de ministre adjoint des Affaires étrangères, de collègue de M. Diamandouros à l’Université d’Athènes et d’ami personnel de longue date, d’exprimer tout d’abord ma joie et mon émotion pour son élection à ce poste et de le féliciter.


As Deputy Minister for Foreign Affairs, as Mr Diamandouros’s colleague at the University of Athens and as a long-standing friend, may I say that I am delighted and excited by his election to this post.

Permettez-moi, en ma qualité de ministre adjoint des Affaires étrangères, de collègue de M. Diamandouros à l’Université d’Athènes et d’ami personnel de longue date, d’exprimer tout d’abord ma joie et mon émotion pour son élection à ce poste et de le féliciter.


I must make a special mention today of the Charter of Fundamental Rights and the Universal Declaration of Human Rights, and make a heartfelt mention of a Basque journalist, Mr Landaburu, who unfortunately, like some of his colleagues, was the object of an attack by terrorists who wanted to end his life and therefore prevent him from freely expressing his ideas.

Je me dois aujourd’hui de mentionner tout particulièrement la Charte des droits fondamentaux et la Déclaration universelle des droits de l’homme et d’avoir une pensée émue pour un journaliste basque, M. Landaburu, qui malheureusement, comme d’autres confrères avant lui, a été l’objet d’un attentat commis par des terroristes qui cherchaient à mettre fin à sa vie et, par conséquent, à l’empêcher d’exprimer librement ses idées.


That is the universal feeling in the Commission, which is why my colleague, Mr Van Miert, and his associates in the Commission specifically sought to do something effective about preventing for all time in the future and indeed for 1998 the use of discriminatory practices by CFO.

La Commission partage unanimement cette opinion, c'est pourquoi mon collègue, M. Van Miert, et ses collègues au sein de la Commission ont particulièrement cherché à prendre des mesures efficaces en vue d'éviter à l'avenir, et donc en 1998, l'usage de pratiques discriminatoires par le CFO.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his university colleagues' ->

Date index: 2022-10-28
w