Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his very eloquent remarks » (Anglais → Français) :

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I congratulate the hon. House leader of the Progressive Conservative Party on his very eloquent remarks in support of the Nisga'a treaty.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, je félicite le leader parlementaire du Parti progressiste conservateur pour l'appui qu'il a si éloquemment manifesté à l'endroit du traité nisga'a.


Michael has challenged Canadians to place greater value, as he said in his very eloquent remarks, on learning more about the history of this great country.

Michael a mis les Canadiens au défi — comme il l'a dit avec beaucoup d'éloquence — de s'intéresser davantage à l'histoire de notre grand pays.


It is time to step back, understand this product and, for the goodness of our society, stop the legislation, vote against it and have a second look before we leap (1600) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, CPC): Mr. Speaker, I could not help but sit here in almost total agreement with my colleague from Pickering—Ajax—Uxbridge in his very eloquent remarks on the subject matter of the legislation for which I know he is quite familiar.

Il est temps de prendre du recul, de comprendre ce produit et, pour le bien de notre société, de freiner cette mesure législative, de la rejeter et de jeter un second regard sur cette question avant d'aller de l'avant (1600) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PCC): Monsieur le Président, je ne peux m'empêcher d'être d'accord sur presque toute la ligne avec mon collègue de Pickering—Ajax—Uxbridge.


I should like to thank Mr Poettering for his very clear remarks about that wall.

Je tiens à remercier M. Poettering pour ses remarques très claires concernant ce dernier.


As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.

Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.


As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.

Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.


– First of all I should like to thank Mr Vatanen for his very kind remarks.

- (EN) Tout d'abord, je voudrais remercier M. Vatanen pour ses remarques très obligeantes.


Mr President, I would like to begin by following Mr Frattini's eloquent remarks in paying tribute to the bravery and dedication of Sergio Vieira de Mello and his staff.

- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais enchaîner sur les remarques éloquentes de M. Frattini et rendre hommage au courage et au dévouement de Sérgio Vieira de Mello et de son équipe.


Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean): Mr. Speaker, I would like to put a question to my colleague, the member for Beauport-Montmorency-Orléans, regarding his very eloquent remarks.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je voudrais poser une question à mon collègue de Beauport-Montmorency-Orléans au sujet de ses propos très éloquents lors de son discours.


For that reason in spite of the very eloquent remarks he made and in spite of the suggestion that members of the House have voted previously in support of the general principle of this proposition, in this case the House would do very well to reject the amendment he has proposed and allow it to be brought forward if he wishes as a private member's bill to amend the Constitution Act or wait until the House gets a bill before it that deals with the Constitution Act and the representation of the ...[+++]

Pour cette raison, malgré l'éloquence dont a fait preuve le député et malgré l'idée selon laquelle les députés auraient déjà voté en faveur du principe général de cette proposition, je pense qu'il serait bien que, en l'occurrence, la Chambre rejette l'amendement proposé par le député et que celui-ci le présente, s'il le désire, dans un projet de loi d'initiative parlementaire visant à modifier la Loi constitutionnelle ou qu'il attende que la Chambre soit saisie d'une mesure législative traitant de la Loi constitutionnelle et des dispositions de cette loi qui concernent la représentation de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his very eloquent remarks' ->

Date index: 2021-05-28
w