Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "holder's face then " (Engels → Frans) :

This bill is in response to the almost unanimous request of copyright holders who, faced with the Minister of Industry's careless handling of the Copyright Board, are asking that responsibility for the board be turned over to the Department of Canadian Heritage.

Le dépôt de ce projet de loi répond à la demande quasi unanime des titulaires de droits qui, devant l'incurie du ministre de l'Industrie dans son traitement de la Commission du droit d'auteur, réclament que la responsabilité de la Commission soit confiée au ministère du Patrimoine.


This was meant to avoid the situations that record holders had faced where, in receipt of a document such as a subpoena, they felt compelled to provide the records.

On voulait ainsi éviter que les détenteurs de dossiers qui recevaient, par exemple, une assignation se sentent tenus de communiquer les dossiers.


From a legal point of view, I can assure you that rights holders are facing both active or passive resistence in many provinces.

Du côté juridique, je peux vous dire que les ayants droit se heurtent à de la résistance active ou passive dans plusieurs provinces.


The following details are stored: first name and surname (in English and Chinese), date and place of birth, document number, expiry date and an image of the holders face.

Il s'agit du nom et du prénom (en anglais et en chinois), de la date et du lieu de naissance, du numéro du document, de la date d'expiration et du portrait du titulaire.


Unfortunately, that has not been the case with the potato starch sector. If, at the moment, we were to carry out our plans in the situation that we currently face, then we would have a whole lot of companies going bankrupt, because prices are too low.

Mais cela n’a malheureusement pas été le cas pour le secteur de la fécule de pomme de terre Si nous décidions aujourd’hui, dans l’état actuel des choses, de mettre à exécution nos plans, un grand nombre d’entreprises iraient tout droit à la faillite, car les prix sont trop bas.


Mr. Speaker, if the Minister of Health claims that he cares about people who use drugs and the issues they face, then he will respect the decision of the court.

Monsieur le Président, si le ministre de la Santé se soucie de ceux qui consomment des drogues et des enjeux avec lesquels ils doivent composer, comme il le prétend, alors il respectera la décision de la cour.


If we set this ideal against the challenges we face, then the nature of those challenges becomes clear; they are hatred between races and peoples, which we find everywhere throughout the world, religious intolerance, which is everywhere on the other side of our borders, and, alas indeed, renewed claims to power over territory.

Si nous comparons cet idéal aux défis qui nous font face, la nature de ces défis devient claire; il s’agit de la haine entre les races et les peuples, que nous observons partout dans le monde, de l’intolérance religieuse, qui est omniprésente au-delà de nos frontières et, malheureusement, d’une résurgence des revendications en matière de pouvoir sur un territoire.


We are faced, then, with the choice between social security or popular rejection, but what would happen if the latter were to come to pass, and if the present stagnation of the project of European integration were to threaten to be the ruin of it?

Nous sommes donc face à un choix entre la sécurité sociale et le rejet populaire, mais que ce passerait-il si ce dernier survenait et que la stagnation actuelle du projet d’intégration européenne menaçait d’en être la ruine?


If you start by considering the disasters, famine, conflicts and problems with AIDS which Africa faces, then, as Mr Prodi says, it is certainly a long way from Lisbon to Cairo, in which case not a lot will come out of the summit.

Si l'on se base sur les catastrophes, les famines, les conflits et les problèmes de SIDA que connaît l'Afrique, la route sera évidemment longue - comme l'a déclaré Monsieur Prodi - entre Lisbonne et Le Caire et les résultats ne seront pas très importants, mais ce n'est pas non plus, selon moi, ce que nous devons espérer ; ce n'était pas l'objectif de la réunion.


This bill is in response to the almost unanimous request of copyright holders who, faced with the Minister of Industry's careless handling of the Copyright Board, are asking that responsibility for the board be turned over to the Department of Canadian Heritage.

Le dépôt de ce projet de loi répond à la demande quasi unanime des titulaires de droits qui, devant l'incurie du ministre de l'Industrie dans son traitement de la Commission du droit d'auteur, réclament que la responsabilité de la Commission soit confiée au ministère du Patrimoine.




Anderen hebben gezocht naar : copyright holders     holders who faced     asking     record holders     holders had faced     they     rights holders     holders are facing     assure you     holder     holder’s face     have a whole     currently face     currently face then     issues they face     they face then     our borders     challenges we face     then     faced     faced then     which africa faces     africa faces then     holder's face then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

holder's face then ->

Date index: 2020-12-30
w