Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon member for outremont confirm what » (Anglais → Français) :

Could the hon. member for Outremont confirm what he just said, because I cannot believe it.

Je veux donc que l'honorable député d'Outremont confirme ce qu'il vient de dire, car je n'en reviens pas.


What does the hon. member for Outremont think about the comments by the hon. member for Pontiac and Minister of Foreign Affairs?

Comment qualifierait-il le propos du député de Pontiac et ministre des Affaires étrangères?


Honourable Members, I just want to confirm what was said in a letter by Commissioner Rehn and the President of the Eurogroup, Jean-Claude Juncker, to you, President Buzek.

Mesdames et Messieurs, je confirme simplement ce qui a été indiqué dans une lettre du commissaire Rehn et du président de l’Eurogroupe, Jean-Claude Juncker, qui vous était adressée, Monsieur Buzek.


Hon. Don Boudria: We have seen everything now, Mr. Speaker In fact, the hon. member opposite just confirmed what I had previously said, which is that they had prepared themselves very poorly for this opposition day.

L'hon. Don Boudria: On aura tout vu, monsieur le Président! Le député d'en face vient en fait de confirmer ce que j'avais dit au préalable, c'est-à-dire qu'ils s'étaient extrêmement mal préparés pour cette journée.


– (IT) Mr President, Mr Barrot, ladies and gentlemen, I am here only to confirm what has already been said by my fellow Members.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barrot, Mesdames et Messieurs, je ne suis ici que pour corroborer ce qui a été déjà dit par mes collègues députés.


– (IT) Mr President, Mr Barrot, ladies and gentlemen, I am here only to confirm what has already been said by my fellow Members.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barrot, Mesdames et Messieurs, je ne suis ici que pour corroborer ce qui a été déjà dit par mes collègues députés.


Your rapporteur feels that the changes proposed by the Commission simply confirm what the vast majority of Member States already observe and apply.

Votre rapporteur a le sentiment que la modification proposée par la Commission confirme simplement ce qui est déjà respecté et appliqué par la très grande majorité des États membres.


I should like to ask him to confirm what I believe him to have said, through interpretation – that ratification of the Treaty of Nice by all Member States is necessary for enlargement to proceed. It is a simple 'yes' or 'no' answer.

Je souhaite simplement lui demander de confirmer - je pense avoir compris, d'après l'interprétation, qu'il vient de le faire - que la ratification du traité de Nice par tous les États membres est indispensable à la tenue de l'élargissement. Cette question n'appelle pour réponse qu'un "oui" ou qu'un "non".


Mr. Bélisle: Mr. Speaker, I would like to tell the hon. member for Outremont that what the federal government will be transferring to the provinces in terms of block financing is a thinner envelope, a teeny weeny envelope (1600) When I mentioned in my remarks that the federal government was adding insult to injury, I was referring to the fact that, historically, as the Prime Minister said earlier today, to have a say, you have to pay.

M. Bélisle: Monsieur le Président, j'aimerais répondre au député d'Outremont que lorsqu'on parle du financement en bloc, ce que le gouvernement fédéral transmettra aux provinces c'est une enveloppe réduite, c'est une enveloppe chétive (1600) Lorsque je disais dans mon exposé que le gouvernement fédéral ajoute l'insulte à la blessure, c'est que, historiquement, comme l'a dit le premier ministre aujourd'hui, «celui qui peut intervenir, c'est celui qui paie».


Mr. Bernard Bigras: Mr. Speaker, I like what my colleague, the hon. member for Outremont, is saying. Because that is what he is, first and foremost, the hon. member for Outremont.

M. Bernard Bigras: Monsieur le Président, j'aime bien le discours de mon collègue, le député d'Outremont, parce que c'est ce qu'il est d'abord, député d'Outremont.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member for outremont confirm what' ->

Date index: 2022-03-25
w