Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable senators i find myself once again » (Anglais → Français) :

Senator Grafstein: I find myself once again in the same invidious position that I found myself before the Constitutional and Legal Affairs Committee when it was examining the extradition bill.

Le sénateur Grafstein: Je me retrouve, cette fois encore, dans la même position ingrate où j'ai été placé devant le comité des affaires juridiques et constitutionnelles lors de l'examen du projet de loi sur l'extradition.


Given that the government considers this bill so important and so significant, I think it is a shame that I find myself once again this week making a speech about it.

Étant donné que le gouvernement considère ce projet de loi tellement important et d'envergure, je trouve assez dommage de me retrouver encore une fois cette semaine à faire un discours là-dessus.


Hon. John Bryden: Honourable senators, I find myself once again concerned by the use of the phrase " the rule of law" .

L'honorable John Bryden: Honorables sénateurs, je m'inquiète encore une fois de la notion de «primauté du droit».


– Mr President, once again I find myself having to remind colleagues that the European Constitution or Lisbon Treaty is not technically in force.

- (EN) Monsieur le Président, me voilà une fois de plus obligé de rappeler à mes collègues que la Constitution européenne, ou le traité de Lisbonne, n’est pas, techniquement, en vigueur.


– Mr President, once again I find myself having to remind colleagues that the European Constitution or Lisbon Treaty is not technically in force.

- (EN) Monsieur le Président, me voilà une fois de plus obligé de rappeler à mes collègues que la Constitution européenne, ou le traité de Lisbonne, n’est pas, techniquement, en vigueur.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I find myself in agreement with both Senator Lynch-Staunton and Senator Kenny, despite the fact they are coming from diametrically opposed positions.

L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, je me trouve à être d'accord à la fois avec le sénateur Lynch-Staunton et avec le sénateur Kenny, même si leurs positions sont diamétralement opposées.


I would like to say once again that I have never been in favour of pre-allocation, but, like Mrs Rühle, I must recognise that, recently and above all thanks to the Commission's attitude, I am beginning to change my opinion, because, when I see the Commission's unwillingness to find a solution for the executability of the subsidies in 2004, when I see the Commission's attitude to the executability of pilot projects and preparatory actions adopted by Parliament at first reading, I beg ...[+++]

Je voudrais signaler, une fois de plus, que je n’ai jamais été en faveur de la préaffectation, mais, à l’instar de Mme Rühle, je dois reconnaître que, dernièrement, et surtout grâce à l’attitude de la Commission, je commence à changer d’opinion. En effet, lorsque je vois le manque de volonté dont la Commission fait preuve en vue de trouver une solution pour l’exécutabilité des subventions en 2004, lorsque je vois l’attitude de la Commission quant à l’exécutabilité des projets pilotes et des actions préparatoires adoptées par le Parlement en première lecture, je commence à me poser beaucoup de questions, Monsieur le Commissaire. Et si la ...[+++]


I can assure the honourable Member that it does not in any way detract from our concern about this case for me to describe once again the position we find ourselves in.

- (EN) Je peux assurer à l'honorable députée que décrire à nouveau la position dans laquelle nous nous trouvons ne diminue en rien notre inquiétude quant à cette affaire.


Hon. Finlay MacDonald: Honourable senators, I find myself in the rather strange position of having served on that same committee to which Senator Kelly referred, and having voted against the abolition of the Law Reform Commission at the time in the committee and in this chamber.

L'honorable Finlay MacDonald: Honorables sénateurs, je me retrouve dans une position étrange, car j'ai fait partie du comité dont le sénateur Kelly a parlé, et j'ai voté à l'époque contre l'abolition de la Commission de réforme du droit aussi bien au comité qu'au Sénat.


– I would certainly enjoy a polemical exchange with the honourable Member on some other occasion and to share with him, as a former colonial oppressor myself, our respective views of the imperial legacy, but perhaps I can respond to the honourable Member once again.

- (EN) Je me réjouirais certainement d'un échange de vues polémique avec l'honorable député à une autre occasion et d'échanger avec lui, en tant qu'ancien oppresseur colonial, nos vues respectives sur l'héritage impérial mais je peux peut-être à nouveau répondre à l'honorable député.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators i find myself once again' ->

Date index: 2020-12-20
w