Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable senators i rise today once » (Anglais → Français) :

She said: Honourable senators, I rise today once again to speak to this motion, which, in effect, is similar to the last one, but for Bill C-9 instead of C-14.

Honorables sénateurs, je prends encore la parole aujourd'hui au sujet de cette motion qui est, en fait, semblable à la précédente, mais qui porte sur le projet de loi C-9 plutôt que sur le projet de loi C-14.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, I rise today to congratulate our colleague the Honourable Senator Marcel Prud'homme for serving Canadians both as a senator and as a member of the other place for the past 45 years.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, je tiens à féliciter notre collègue, l'honorable Marcel Prud'homme, pour le service qu'il rend aux Canadiens à titre de sénateur et de député depuis 45 ans.


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I rise today to voice once again my enthusiastic support for Bill S-207, the new incarnation of Bill S-202 in the last session, an Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving Royal Assent.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour exprimer encore une fois mon appui enthousiaste au projet de loi S-207, la réincarnation du projet de loi S-202 de la dernière session, Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I rise today to turn the attention of the Senate once again to the problems, as did Senator Kinsella, plaguing air travel in this country.

L'honorable Ethel Cohrane: Honorables sénateurs, à l'instar du sénateur Kinsella, j'aimerais aujourd'hui attirer l'attention du Sénat sur les problèmes qui hantent le transport aérien au Canada.


Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I rise today to bring to the attention of the Senate the request and suggestion that the time has come to once again review our search and rescue capabilities in this country.

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, j'interviens à ce moment-ci pour signaler au Sénat qu'il est temps de revoir encore une fois les capacités du Canada en matière de recherche et de sauvetage.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members, I think that once again today's debate has sent out a clear signal, a clear signal of solidarity and a clear signal that the European institutions are working very well together and are being supportive of each other in this situation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que ce débat a lui aussi envoyé un signal tout à fait clair, un signal clair de solidarité et un signal clair de bonne collaboration et d'appui mutuel entre les institutions européennes dans la situation qui nous occupe.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members, I think that once again today's debate has sent out a clear signal, a clear signal of solidarity and a clear signal that the European institutions are working very well together and are being supportive of each other in this situation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que ce débat a lui aussi envoyé un signal tout à fait clair, un signal clair de solidarité et un signal clair de bonne collaboration et d'appui mutuel entre les institutions européennes dans la situation qui nous occupe.


In particular we welcome the solidarity shown by the European Union in the form of emergency humanitarian aid to the value of EUR 1 million, which last Thursday the European Commission decided to grant to the victims of these devastating events. I ask colleagues to rise in a minute's silence, as a mark of our deepest respect for those who died and our solidarity with their families (The House rose and observed one minute's silence) Mr Bouteflika, it is a great honour and a privilege for us to welcome you to the European P ...[+++]

Nous saluons en particulier la solidarité de l’Union européenne, la Commission européenne ayant décidé jeudi dernier d’apporter aux victimes de ces événements dévastateurs une aide humanitaire d’urgence s’élevant à un million d’euros.Je vous demande d’observer une minute de silence pour témoigner de notre profond respect pour les victimes et de notre solidarité envers leurs familles (L’Assemblée, debout, observe une minute de silence)Monsieur Bouteflika, c’est pour nous un grand honneur et un privilège de pouvoir vous accueillir au Pa ...[+++]


The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework progra ...[+++]

Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souhaite à tous les participants au sixième programme-cadre, je les souhaite aussi à la Commission, qui va à présent, bien entendu, entamer son travail de répartition des fonds. Nous l’accompag ...[+++]


Perhaps if I talk about it once more today, I will be able to save one or two honourable Members who have not yet got the point from raising it in correspondence and in speeches in Parliament in the future.

Il se peut que si je l'aborde une fois de plus aujourd'hui, je puisse épargner à l'un ou l'autre député qui ne l’a pas encore abordée dans ses écrits ou dans ses discours au Parlement le soin de le faire l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators i rise today once' ->

Date index: 2025-03-21
w