Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators perhaps i could ask senator " (Engels → Frans) :

Senator Kinsella: Honourable senators, perhaps we could ask Senator Beaudoin and others with acute legal minds to focus for a moment on that point, the point being that, in committee, if I understand the notes I have received, the principle of an inspector being able to go into somebody's place, in our free society, is a serious invasion of the right of privacy and the right of the person to control his or her environment.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, peut-être pourrions-nous demander au sénateur Beaudoin et à d'autres sénateurs ayant un sens juridique aiguisé de se concentrer sur la question qui, si j'ai bien compris les notes que j'ai reçues, consiste à dire que, dans notre société libre, l'entrée d'un inspecteur sur la propriété d'un citoyen constitue une infraction grave au droit à la vie privée et au droit du citoyen de contrôler son propre environnement.


Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, perhaps I could ask the oracle on the blue side of the house another question.

L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, peut-être pourrais-je poser une autre question à l'oracle conservateur du Sénat.


Harbouring of War Criminals-Possibility of Legislation to Assist International Tribunals Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, perhaps I could ask Senator Graham another test question.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je pourrais peut-être poser une autre question au sénateur Graham.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, perhaps I could refer Honourable Senator Kinsella to the ruling I made on May 11.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'invite l'honorable sénateur Kinsella à se reporter à la décision que j'ai rendue le 11 mai.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, perhaps I could ask a question.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, puis-je poser une question?


I would ask the honourable Member, if possible, to present a brief memorandum on the issue in question, which could be more useful for the Commission than for the next Presidency – in so far as measures are adopted by the Commission, with the full cooperation of the Council – precisely so that we can deal proactively with some situations that have, perhaps, not yet been looked into because the potential for rea ...[+++]

Je demanderais à la députée de bien vouloir présenter, si possible, une petite note sur ce cas spécifique, qui pourrait s’avérer plus utile pour la Commission que pour la présidence suivante - dans le sens où les mesures sont adoptées par la Commission en totale collaboration avec le Conseil - précisément afin de faire face de manière proactive à certaines situations qui n’ont peut-être pas encore été examinées, parce que le potentiel d’une réelle tragédie est passé inaperçu dans des cas particuliers.


In reply to the honourable Member who asked how the structure of the charging system in the UK affects competition in the road haulage sector, perhaps I could add that at the moment British hauliers pay road-tolls or user charges – "vignettes " – when travelling in other countries such as France or Belgium, while at the same time they pay at home high vehicle taxes through which they contribute towards the infrastructure costs of the road network in Br ...[+++]

Pour répondre à l'honorable parlementaire qui a demandé comment la structure du système de prélèvement au Royaume-Uni affectait la concurrence dans le secteur du transport routier, je pourrais peut-être ajouter que les transporteurs routiers britanniques paient actuellement des péages routiers ou des taxes d'usagers ("vignettes") lorsqu'ils circulent dans d'autres pays tels que la France et la Belgique, et qu'ils paient également des taxes de circulation élevées dans leur pays, taxes qui contribuent aux coûts des infrastructures du ré ...[+++]


In reply to the honourable Member who asked how the structure of the charging system in the UK affects competition in the road haulage sector, perhaps I could add that at the moment British hauliers pay road-tolls or user charges – "vignettes" – when travelling in other countries such as France or Belgium, while at the same time they pay at home high vehicle taxes through which they contribute towards the infrastructure costs of the road network in Bri ...[+++]

Pour répondre à l'honorable parlementaire qui a demandé comment la structure du système de prélèvement au Royaume-Uni affectait la concurrence dans le secteur du transport routier, je pourrais peut-être ajouter que les transporteurs routiers britanniques paient actuellement des péages routiers ou des taxes d'usagers ("vignettes") lorsqu'ils circulent dans d'autres pays tels que la France et la Belgique, et qu'ils paient également des taxes de circulation élevées dans leur pays, taxes qui contribuent aux coûts des infrastructures du ré ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators perhaps i could ask senator' ->

Date index: 2021-10-09
w