Following as
I do the debates in some of our Member States on the A 400 M cargo aircraft, they indicate to me tha
t the objective may well be in view and figures are perhaps provided, but the actual implementation and equipment are inadequate and too slow; hence we play a small role
because we are not taken seriously, because we cannot really deliver, and because things
...[+++] are not being implemented as they should be.
Lorsque je suis les débats qui ont lieu, dans certains de nos États membres, autour de l’avion de transport militaire A 400 M, ils montrent que l’on voit bien le but à atteindre, que l’on produit peut-être quelques chiffres, mais que la mise en œuvre concrète et l’équipement ne sont pas suffisants et ne se font pas de façon suffisamment rapide. C’est pourquoi nous ne jouons qu’un rôle insignifiant, car on ne nous prend pas au sérieux, parce que nous ne pouvons pas véritablement livrer, parce que la mise en application concrète des décisions n’a pas lieu.