Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house could always " (Engels → Frans) :

It is also in the process of defining the ground rules for the future and, in this regard, I think it important that the bill be reviewed, that there be a series of amendments making it more acceptable and, ultimately, if ever the goal of legitimate use of contributors' funds is attained, the House could always debate whether the bill was acceptable or whether more changes were required.

On est aussi en train de définir les règles du jeu pour le futur et, en ce sens, je crois qu'il serait important que le projet de loi soit réétudié, qu'on reçoive un ensemble d'amendements qui le rende plus acceptable et, à la limite, si jamais l'objectif d'une utilisation honnête des fonds cotisés était atteint, on pourrait toujours considérer si effectivement le projet de loi devient acceptable ou s'il y a encore des éléments à finaliser.


I am sure that the House leaders and whips are looking at the matter from time to time, and the Standing Committee on Procedure and House Affairs could always do it and we could get rid of Standing Order 31 statements if it wishes.

Je l’ai déjà mentionné à plusieurs reprises. Je suis sûr que les leaders à la Chambre et les whips examinent la question de temps en temps et que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a la possibilité de nous débarrasser des déclarations en vertu de l’article 31 s’il le souhaite.


Although housing is, and will always be, a national issue, the pre-conditions could be guaranteed at European level.

Bien que le logement relève et relèvera toujours de la compétence nationale, on pourrait imposer des conditions préalables au niveau européen.


Although housing is, and will always be, a national issue, the pre-conditions could be guaranteed at European level.

Bien que le logement relève et relèvera toujours de la compétence nationale, on pourrait imposer des conditions préalables au niveau européen.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my supposition is that 99.9% of my group will vote in favour of this compromise put together by Mr Sacconi; If anyone could negotiate this difficult path between Scylla and Charybdis it was probably he – he who was always available for dialogue, who tried to achieve compromise even though he always had his own ideas in his mind, and that compromise is one that is acceptable to large sections of this House and of th ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le sentiment que 99,9 % des membres de mon groupe voteront en faveur de ce compromis élaboré par M. Sacconi. Si une personne était en mesure de négocier cette odyssée difficile entre Charybde et Scylla, Guido Sacconi est probablement celle-là, lui qui n’a jamais refusé le dialogue et qui a essayé, bien qu’il ait toujours gardé ses propres idées à l’esprit, de réaliser un compromis acceptable pour la majorité de ce Parlement et des citoyens européens.


Nothing could better illuminate the potency of these events than the fact that, today, we are commemorating the Hungarian uprising of 1956 and that we have with us in this House freely-elected Hungarian MEPs. For me, this will always be the miracle of my generation.

Rien ne pourrait mieux mettre en lumière la puissance de ces événements que le fait qu’aujourd’hui, nous célébrons le soulèvement hongrois de 1956 et comptons parmi nous, au sein de ce Parlement, des députés hongrois élus librement. Pour moi, ce sera toujours le miracle de ma génération.


However, after the series of food scandals, which this House has always vigorously denounced, how could we today omit to take account of the colossal role played by the consumer?

Mais, après la succession des scandales alimentaires, que notre Parlement a toujours dénoncés avec vigueur, comment pourrions-nous aujourd'hui ne pas tenir compte du rôle immense que joue le consommateur ?


They have an agreement with the house that the house is always first, which would mean that we could not be live on the days the house sits.

Ils ont une entente avec la Chambre qui prévoit que cette dernière a toujours la priorité, ce qui veut dire que nos travaux ne peuvent pas être diffusés en direct les jours où la Chambre siège.


The speakers of both houses and the selection committee could always recommend that the Canadian parliamentary poet laureate receive a case of ice wine.

Les Présidents des deux Chambres et le comité de sélection pourraient toujours recommander que le poète officiel du Parlement canadien reçoive une caisse de vin de glace.


No matter what kind of bills will be introduced in the House of Commons, someone could always introduce an amendment to clarify the same sex couple issue.

Peu importe les projets de loi qui seront présentés à la Chambre, il pourra toujours y avoir des gens qui voudront déposer des amendements pour faire clarifier la question du conjoint de même sexe.




Anderen hebben gezocht naar : house could always     the house     house affairs could     affairs could always     although housing     pre-conditions could     will always     house     anyone could     who was always     nothing could     which this house     how could     house has always     we could     house is always     both houses     selection committee could     committee could always     someone could     someone could always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house could always' ->

Date index: 2022-05-01
w