Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humiliate them into submission » (Anglais → Français) :

They are practising gang rape as a matter of policy to humiliate them into submission.

Le viol collectif est la politique de l'Inde, car il sert à humilier les femmes et à les soumettre.


Groups of youth maraud, band together, turn upon individuals and beat them into submission.

Des bandes de jeunes maraudent, s'en prenant à une personne et la battant pour qu'elle se soumette.


If they feel for one moment that we're going to humiliate them into showing how prices are completely out of whack, or that in fact we're going to say that because we've demonstrated they're out of whack, we are going to be prepared to re-regulate or make amendments to existing legislation because we have the power of review, I think it would be a big fool who would come forward with some kind of attitude or pricing schedule that would be contrary to what we are trying to accomplish.

S'ils pensent un seul instant que nous allons les humilier en montrant que leurs prix sont totalement prohibitifs, ou que nous allons modifier la réglementation ou apporter des amendements à la loi existante parce que nous avons le pouvoir de le faire, je pense qu'il serait naïf de leur part d'adopter une attitude ou un barème de prix qui seraient contraires à ce que nous essayons d'accomplir.


Why do the Conservative thought police think they can bully them into submission?

Pourquoi la police des idées conservatrice estime-t-elle pouvoir les soumettre de force?


We should not get into the blame game; we can all go back over what happened in Gaza over the last months, with the cynical exploitation by the Israeli authorities, cutting off water, power and food supplies to people, literally attempting to starve them into submission.

Nous ne devons pas entrer dans le jeu des reproches; nous pouvons revenir sur ce qui s’est passé à Gaza ces derniers mois, avec l’exploitation cynique des autorités israéliennes qui ont coupé l’eau, l’électricité et les vivres à la population, cherchant littéralement à l’affamer pour la contraindre à la soumission.


We have rightly heard from our fellow Member, Mr Daul, that the Portuguese Presidency now has it in hand to bring to a close the necessary work following the abortive attempt at a European Constitution, namely submission of a reworked and revised Treaty, agreeing on the key elements of the reform imperatives among 27 countries in the EU, safeguarding the construction of a united Europe legally and politically at an Intergovernmental Conference now coming to an end, rounding things off at a summit in Lisbon and then bringing them into the ...[+++]

Nous avons entendu, avec raison, notre collègue, M. Daul, dire qu’il revient à présent à la présidence portugaise de mener à bien les travaux nécessaires à la suite de la tentative avortée d’une constitution européenne, c’est-à-dire d présenter un traité révisé et retravaillé, obtenir un accord des 27 pays de l’Union européenne sur les éléments clés des impératifs de réforme, sauvegarder la construction d’une Europe unie au niveau juridique et politique lors d’une Conférence intergouvernementale qui touche à sa fin, mener certains points à leur conclusion au sommet de Lisbonne en les intégrant ensuite dans la phase intrinsèquement crucia ...[+++]


We should not, as under the humiliating British proposal, penalise them and push them into second class membership status.

Contrairement à cette proposition britannique humiliante, nous ne devons pas pénaliser ces pays et en faire des États membres de seconde catégorie.


In truth, not only do the various agreements, alliances, acquisitions, mergers, etc. not want competition; they indirectly abolish it by creating extremely powerful groups which crush small- and medium-sized businesses or force them into submission.

De fait, les divers accords, alliances, rachats, fusions mutuelles, etc., non seulement refusent la concurrence mais la suppriment indirectement avec la création de groupes tout-puissants qui écrasent les PME ou les obligent ? se soumettre.


In truth, not only do the various agreements, alliances, acquisitions, mergers, etc. not want competition; they indirectly abolish it by creating extremely powerful groups which crush small- and medium-sized businesses or force them into submission.

De fait, les divers accords, alliances, rachats, fusions mutuelles, etc., non seulement refusent la concurrence mais la suppriment indirectement avec la création de groupes tout-puissants qui écrasent les PME ou les obligent ? se soumettre.


We were told then that no government would ever abuse the situation and use its size and power to control the market, to muzzle its employees or to bludgeon them into submission, if I may use that expression.

On disait que jamais le gouvernement n'abuserait de la situation, compte tenu de sa taille et de son pouvoir, ou ne chercherait à contrôler le marché, à bâillonner ou à donner des coups de matraque—si on peut utiliser ce terme—à ses employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humiliate them into submission' ->

Date index: 2021-11-06
w