Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humiliate them into " (Engels → Frans) :

If they feel for one moment that we're going to humiliate them into showing how prices are completely out of whack, or that in fact we're going to say that because we've demonstrated they're out of whack, we are going to be prepared to re-regulate or make amendments to existing legislation because we have the power of review, I think it would be a big fool who would come forward with some kind of attitude or pricing schedule that would be contrary to what we are trying to accomplish.

S'ils pensent un seul instant que nous allons les humilier en montrant que leurs prix sont totalement prohibitifs, ou que nous allons modifier la réglementation ou apporter des amendements à la loi existante parce que nous avons le pouvoir de le faire, je pense qu'il serait naïf de leur part d'adopter une attitude ou un barème de prix qui seraient contraires à ce que nous essayons d'accomplir.


They are practising gang rape as a matter of policy to humiliate them into submission.

Le viol collectif est la politique de l'Inde, car il sert à humilier les femmes et à les soumettre.


Unfortunately, in a family law situation when many people come into the system their common sense departs them because they're so heartbroken, they're so embarrassed, humiliated, in shock.

Malheureusement, il arrive bien souvent en droit de la famille qu'on oublie le bon sens parce qu'on a le coeur brisé, qu'on est embarrassé, humilié, en état de choc.


It does because when we see escalated behaviour online and the ongoing pernicious effect of bullying, which used to be confined to a schoolyard or to a playground, it now literally follows a young person home, into the classroom, and into every walk of their life, and has such a humiliating and devastating effect on them.

Il le fait parce que nous constatons l'aggravation des comportements en ligne et les effets pernicieux permanents de l'intimidation, jadis confinée à la cour d'école ou au terrain de jeu, mais qui aujourd'hui suit littéralement les jeunes à la maison, dans la salle de classe, dans toutes les sphères de leur vie, et qui a des effets tellement humiliants et dévastateurs sur eux.


2. Highlights the existence of certain advertisements which portray either various types of violence or stereotypes of women as objects, transform femininity into a consumer item, humiliate women and debase their dignity and devalue their fundamental roles in society; urges the Commission and the Member States to develop European awareness campaigns, particularly among adolescents and young people, against exploitation of the female and male body and dissemination of sexist messages, ensuring that there is no dissemination of content that justifies, trivialises or incites violence against women; calls on the Member States, to this end, ...[+++]

2. souligne l'existence de publicités décrivant diverses formes de violence ou de stéréotypes liés à la femme-objet, transformant la féminité en un objet de consommation, humiliant les femmes, les privant de leur dignité et dévalorisant leurs rôles sociaux essentiels; invite instamment la Commission et les États membres à mettre en place à l'échelle européenne, notamment à l'intention des adolescents et des jeunes, des campagnes de sensibilisation contre l'exploitation du corps de la femme et de l'homme et la diffusion de messages se ...[+++]


We should not, as under the humiliating British proposal, penalise them and push them into second class membership status.

Contrairement à cette proposition britannique humiliante, nous ne devons pas pénaliser ces pays et en faire des États membres de seconde catégorie.


People looking for work abroad to earn their living fall into the hands of unscrupulous criminals who exploit, humiliate and sometimes murder them.

Les personnes recherchant un travail à l’étranger pour gagner leur vie tombent dans les mains de criminels sans scrupules qui les exploitent, les humilient et, parfois, les tuent.


People looking for work abroad to earn their living fall into the hands of unscrupulous criminals who exploit, humiliate and sometimes murder them.

Les personnes recherchant un travail à l’étranger pour gagner leur vie tombent dans les mains de criminels sans scrupules qui les exploitent, les humilient et, parfois, les tuent.


It has humiliated them, ignored them, and turned professional soldiers, sailors and air force personnel, our finest, into international boy scouts sent abroad into war zones without weapons or with instructions not to use the ones with which they have been provided.

Il les a humiliées et ignorées; puis il a transformé nos soldats, nos marins et nos aviateurs professionnels, nos meilleurs éléments, en scouts internationaux, qu'il envoie à l'étranger dans des zones de guerre, sans armes ou avec instruction de ne pas utiliser celles dont ils disposent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humiliate them into' ->

Date index: 2025-02-05
w