16. Every company shall, as soon as possible and within at least forty-eight hours after the occurrence on any bridge belonging to the company of any accident attended with serious personal injury to any person using the bridge, or as a result of which the bridge has been broken or so damaged as to render it impassable or unsafe or unfit for immediate use, give notice thereof to the Minister.
16. Aussitôt que possible et au moins dans les quarante-huit heures après qu’est survenu, sur un pont d’une compagnie, un accident qui a occasionné des blessures graves à quelque personne qui en faisait usage, ou qui a brisé ou endommagé le pont de manière à le rendre impraticable, ou dangereux ou impropre à un usage immédiat, cette compagnie doit en donner avis au ministre.