Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impossible to grow anything else " (Engels → Frans) :

Some farmers accepted the government's offers but most refused because it was impossible to grow anything else on their land, according to them, and because their crop was so profitable they could not accept the government's offer.

Quelques fermiers ont accepté les offres du gouvernement, mais la plupart ont refusé parce qu'il était impossible de faire pousser autre chose sur leur terrain, disaient-ils, et parce que leur exploitation était si rentable qu'ils ne pouvaient pas accepter l'offre du gouvernement.


Most of us in the House did not even know what e-mail was up until five years ago, yet today our children and our grandchildren are growing up having never known anything else but instantaneous communication.

La plupart d'entre nous ici à la Chambre ne savaient même pas ce qu'était le courrier électronique il y a quelques années, mais maintenant, nos enfants et nos petits-enfants grandissent en n'ayant jamais connu autre chose que cette communication instantanée mise au point dans le contexte du réseau Internet.


Canada by this time had embraced the railroads and more than anything else developed the interior territories by threads of rails emanating from its rapidly growing cities of Montreal and Toronto.

À cette époque, le Canada s'était lancé dans la construction de chemins de fer qui servaient à la colonisation de l'intérieur du pays à partir des villes en croissance rapide qu'étaient Montréal et Toronto.


The treatment of this bill by the government, the House leader and the cabinet reflects, more than perhaps anything else I have experienced in this place, the growing arrogance and abuse of parliamentary power by the government, which I honestly find disturbing.

La façon dont le gouvernement, le leader à la Chambre et le cabinet traitent ce projet de loi dénote peut-être plus que toutes les autres choses que j'ai pu voir ici l'arrogance croissante du gouvernement et l'abus qu'il fait des pouvoirs parlementaires. Franchement, je trouve cela choquant.


It also makes it impossible for any funder to track what's going on and to consolidate it so that funders are unable to use that information for social policy, for outcome research, for evaluation, or anything else.

En outre, cela fait qu'il est impossible aux donateurs de déterminer ce qui se passe et de regrouper les renseignements à ce sujet, si bien qu'ils ne peuvent pas utiliser cette information pour la politique sociale, pour la recherche sur les résultats obtenus, pour l'évaluation, ni pour quoi que ce soit d'autres.


Anything else would be quite impossible.

Toute autre solution s’avère pratiquement impossible.


If China were to do that, and to respond to the anxieties felt in Europe and around the world about the growth of its export capacity in a way that rebalanced the terms of trade – so that as well as people seeing goods coming in ever-growing numbers from China, they were also to see those containers being refilled and returned to China with European and other goods – it would do more than anything else to still public anxiety about what we are seeing in China.

Si la Chine devait y parvenir et répondre aux inquiétudes éprouvées en Europe et dans le monde entier à l’égard de la croissance de sa capacité d’exportation d’une manière permettant de rééquilibrer les termes de l’échange - de sorte que l’arrivée de plus en plus de biens de Chine soit compensée par le départ de ces conteneurs à destination de la Chine, remplis de marchandises d’Europe et d’ailleurs -, elle permettrait, plus que toute autre chose, d’apaiser les inquiétudes des citoyens à propos de ce qu’ils voient en Chine.


In their relations with China, the Commission and Council must not work from the assumption that this is a big country with a fast-growing economy, but that this is a country which refuses to release colonised peoples, puts economic growth above anything else and for the rest also violates human rights.

Dans leurs relations avec la Chine, la Commission et le Conseil ne peuvent partir du principe qu’il s’agit d’un grand pays à l’économie en rapide croissance, mais plutôt qu’il s’agit d’un pays qui refuse de libérer les peuples colonisés, qui fait passer la croissance économique avant tout le reste et qui viole les droits de l’homme.


That is the way things are. Anything else would also, of course, be objectionable, unacceptable and impossible for the politicians in the new Member States to hold referendums on.

C'est comme cela, et toute autre situation serait inacceptable, inadmissible et les hommes politiques des nouveaux États membres seraient dans l'impossibilité de la soumettre à un référendum.


That is the way things are. Anything else would also, of course, be objectionable, unacceptable and impossible for the politicians in the new Member States to hold referendums on.

C'est comme cela, et toute autre situation serait inacceptable, inadmissible et les hommes politiques des nouveaux États membres seraient dans l'impossibilité de la soumettre à un référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impossible to grow anything else' ->

Date index: 2021-03-03
w