Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imprisoned simply because " (Engels → Frans) :

Accordingly, we call on the Chinese authorities to release those imprisoned simply because they exercised their right to freedom of religion and expression, to cease and desist from their assaults on the Tibetan people, and to enter into dialogue with the Tibetan leadership.

Par conséquent, nous demandons aux autorités chinoises de libérer les personnes qui sont en prison pour avoir exercé leur droit d'expression et leur liberté de religion, de cesser d'attaquer les Tibétains et d'engager un dialogue avec les chefs tibétains.


The situation has not improved and many independent journalists, peaceful dissidents and human rights defenders are still being imprisoned simply because they want to exercise their right to freedom of speech, peaceful meetings and assembly.

La situation ne s’est pas améliorée et beaucoup de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l’homme sont maintenus en prison simplement parce qu’ils veulent exercer leurs libertés fondamentales d’expression et d’association et leur droit de réunion.


Some people, including children, might be imprisoned for a year simply because they arrived by boat, like my parents did.

Des personnes, incluant des enfants, pourraient être emprisonnées pendant un an, pour la simple raison qu'ils sont des boat people et qu'ils sont arrivés par bateau, comme l'ont fait mes parents.


The minister will also have the right to imprison refugee claimants simply because their identity cannot established in a timely manner.

De plus, le ministre aura aussi le droit d'incarcérer un demandeur d'asile tout simplement parce que l'identification du demandeur ne peut se faire dans un délai opportun.


Arbitrary arrest and imprisonment of Baha'is simply because they are Baha'is is a third element of the persecution, and that, too, has been intensified.

L'arrestation et l'incarcération arbitraires de baha'is simplement à cause de leur foi constitue une troisième composante de la persécution dont ils sont victimes qui s'est, lui aussi, intensifié.


Many were imprisoned simply because they invoked the freedom of conscience and religious freedom.

Beaucoup se retrouvèrent derrière les barreaux au seul motif qu’ils avaient invoqué la liberté de conscience et la liberté religieuse.


The dissidents charged with conspiring against Cuba’s independence and territorial integrity were actually imprisoned simply because they exercised their fundamental rights in a peaceful manner.

Nous repartons à zéro». Les dissidents accusés de conspirer contre l’indépendance et l’intégrité territoriale de Cuba ont en fait été emprisonnés pour la bonne et simple raison qu’ils ont fait usage de leurs droits fondamentaux de manière pacifique.


M. whereas the Vietnamese authorities are still putting restrictions on freedom of expression and the freedom of the press, in particular by establishing a cyber-police force in 2004 and imprisoning cyber-dissidents such as Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh and Nguyen Khac Toan for espionage simply because they circulated information on the Internet,

M. considérant que les autorités vietnamiennes continuent de limiter la liberté d'expression et la liberté de la presse, celles-ci ayant notamment mis en place en 2004 une unité de cyberpolice et emprisonné des cyberdissidents pour espionnage au simple motif qu'ils avaient, à l'image de Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh et Nguyen Khac Toan, diffusé des informations sur Internet,


Introducing two different systems simply because the Canadian Environmental Protection Act provides for a six-month term of imprisonment is not a sufficient reason, in my view, not to pass the amendment we are proposing, which would have the effect of increasing the maximum term under sub-clause 19(1) from three months to six months, thereby guaranteeing that the people who have to live with decisions made under clauses 17 and 18 understand the seriousness of these offences.

Vouloir imposer deux régimes différents en se basant sur le seul fait que la peine prévue dans la Loi canadienne sur la protection de l'environnement est de six mois, cela me paraît être un argument insuffisant pour qu'on n'adopte pas l'amendement que nous proposons, c'est-à-dire faire passer la peine maximale prévue au paragraphe 19(1) de trois mois à six mois, de façon à avoir une garantie que les gens qui vont devoir vivre avec les décisions prévues aux articles 17 et 18 en comprennent bien la gravité.


Last Monday, the Albanian student leader, Albin Kurti, was sentenced to fifteen years’ imprisonment, simply because he had organised first-aid courses after the bombardments.

Lundi dernier, le meneur des étudiants albanais Albin Kurti a été condamné à une peine de quinze ans d’emprisonnement pour avoir organisé des cours de premiers soins après les bombardements.


w