Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «release those imprisoned simply because » (Anglais → Français) :

Accordingly, we call on the Chinese authorities to release those imprisoned simply because they exercised their right to freedom of religion and expression, to cease and desist from their assaults on the Tibetan people, and to enter into dialogue with the Tibetan leadership.

Par conséquent, nous demandons aux autorités chinoises de libérer les personnes qui sont en prison pour avoir exercé leur droit d'expression et leur liberté de religion, de cesser d'attaquer les Tibétains et d'engager un dialogue avec les chefs tibétains.


We have those taxes simply because—

Ces taxes et ces impôts sont là simplement.


I make those comments simply because we have to recognize that they are human beings.

Je fais ces observations simplement parce que nous devons reconnaître que ce sont des êtres humains.


Fourth, when drugs go off-patent, no manufacturer will investigate off-label uses of those products, simply because you cannot know for sure whose version of the drug will be dispensed.

Quatrièmement, lorsque les brevets de médicaments viennent à échéance, aucun fabricant n'enquête sur leur emploi non conforme, tout simplement parce qu'on ne peut pas savoir exactement quelle version du médicament est délivrée.


The situation has not improved and many independent journalists, peaceful dissidents and human rights defenders are still being imprisoned simply because they want to exercise their right to freedom of speech, peaceful meetings and assembly.

La situation ne s’est pas améliorée et beaucoup de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l’homme sont maintenus en prison simplement parce qu’ils veulent exercer leurs libertés fondamentales d’expression et d’association et leur droit de réunion.


This government has failed in those areas simply because the Conservative Party does not share the same values as Quebeckers.

Mais ce n'est pas le fédéralisme qui est un échec, c'est le gouvernement conservateur qui déçoit le Québec.


6. Recalls the profoundly democratic and indisputably transparent nature of the Palestinian legislative elections of 25 January 2006; takes the view that the international community – including the Quartet – must honour the outcome of these elections and the democratic legitimacy of the resulting institutions, and not behave in such a way as to overturn those institutions simply because they are not in line with the political expectations of the USA and the EU;

6. rappelle le caractère profondément démocratique et indiscutablement transparent des élections législatives palestiniennes du 25 janvier 2006; estime que la communauté internationale - notamment le Quatuor - doit respecter ces résultats ainsi que la légitimité démocratique des institutions qu'y en découlent, et non pas se comporter de sorte à renverser celles-ci seulement parce qu'elles ne sont pas conformes aux attentes politiques des États-Unis d'Amérique ou de l'Union européenne;


Many were imprisoned simply because they invoked the freedom of conscience and religious freedom.

Beaucoup se retrouvèrent derrière les barreaux au seul motif qu’ils avaient invoqué la liberté de conscience et la liberté religieuse.


The dissidents charged with conspiring against Cuba’s independence and territorial integrity were actually imprisoned simply because they exercised their fundamental rights in a peaceful manner.

Nous repartons à zéro». Les dissidents accusés de conspirer contre l’indépendance et l’intégrité territoriale de Cuba ont en fait été emprisonnés pour la bonne et simple raison qu’ils ont fait usage de leurs droits fondamentaux de manière pacifique.


Last Monday, the Albanian student leader, Albin Kurti, was sentenced to fifteen years’ imprisonment, simply because he had organised first-aid courses after the bombardments.

Lundi dernier, le meneur des étudiants albanais Albin Kurti a été condamné à une peine de quinze ans d’emprisonnement pour avoir organisé des cours de premiers soins après les bombardements.


w