14. Considers that children are vulnerable in their access to goods and services; calls on the business community and stakeholders to refrain from aggressive and misleading advertising to children, both online and offline, including by implementing existing codes of conduct and similar initiatives; considers that advertising aimed at children for food with high fat, salt or sugar content should be done responsibly, bearing in mind the increase in child obesity and diabetes;
14. estime que les enfants sont vulnérables en matière d'accès aux biens et services; demande au monde des entreprises et aux parties prenantes d'éviter la publicité agressive et mensongère ciblant les enfants, en ligne ou sur place, notamment en respectant les codes de conduite existants ainsi que les initiatives similaires; estime que la publicité destinée aux enfants sur les aliments à forte teneur en graisse, en sel ou en sucre doit être faite de manière responsable, en tenant compte de la progression de l'obésité et du diabète infantiles;