As regards introducing a charge on those using the infrastructure to help solve the problem of congestion, I believe that this proposal should be examined in more depth, bearing in mind that congestion does not depend exclusively on cars, but more significantly on Member States’ ability to plan and implement efficiently national infrastructures at regional and local level.
En ce qui concerne l’introduction d’une taxe imposée à ceux qui utilisent les infrastructures en vue de résoudre le problème de la congestion, j’estime que cette proposition devrait faire l’objet d’un examen plus approfondi, en n’oubliant pas que la congestion ne dépend pas exclusivement des voitures mais aussi, de façon plus significative, des capacités des États membres à prévoir et à mettre en œuvre efficacement les infrastructures nationales aux échelons local et régional.