Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiative that really never took " (Engels → Frans) :

In devising the strategy for the Danube region, we employed a method last used long ago through which we have perhaps really managed to take the European Union, the initiative of the European Union, close to the citizens of Europe, as it took a very long time for the Commission to develop its concept announced in December last year by listening to and considering the opinions of an extremely large ...[+++]

Pour concevoir la stratégie pour la région du Danube, nous avons employé une méthode utilisée pour la dernière fois il y a longtemps et grâce à laquelle nous avons peut-être réellement réussi à rapprocher l’Union européenne, l’initiative de l’Union européenne, des citoyens de l’Europe, car il a fallu longtemps à la Commission pour développer son concept annoncé en décembre de l’année dernière en écoutant et en prenant en considération l’avis d’un très grand nombre de parties concernées.


In devising the strategy for the Danube region, we employed a method last used long ago through which we have perhaps really managed to take the European Union, the initiative of the European Union, close to the citizens of Europe, as it took a very long time for the Commission to develop its concept announced in December last year by listening to and considering the opinions of an extremely large ...[+++]

Pour concevoir la stratégie pour la région du Danube, nous avons employé une méthode utilisée pour la dernière fois il y a longtemps et grâce à laquelle nous avons peut-être réellement réussi à rapprocher l’Union européenne, l’initiative de l’Union européenne, des citoyens de l’Europe, car il a fallu longtemps à la Commission pour développer son concept annoncé en décembre de l’année dernière en écoutant et en prenant en considération l’avis d’un très grand nombre de parties concernées.


I participated in that first meeting down at Niagara-on-the-Lake, but it was a low-key, rather tentative initiative that really never took off, notwithstanding being launched under the tutelage of President Clinton and the Prime Minister.

J'ai participé à la première réunion à Niagara-on-the-Lake, mais c'était une initiative assez timide qui n'a jamais vraiment pris son envol même si elle avait été lancée sous la tutelle du président Clinton et du premier ministre.


Since the initial discussion that we had on this earlier today, I have had confirmation from a member of our caucus that the conversation that the parliamentary secretary alleges to have taken place, and that he claims he overheard between that member and one of the other members of our caucus, in fact never took place.

Depuis la discussion initiale que nous avons eue ce matin, j'ai obtenu confirmation de la part d'un député de mon caucus que la conversation qui aurait eu lieu, selon le secrétaire parlementaire, et que celui-ci prétend avoir entendue entre ce député et un autre député de notre caucus n'a en fait jamais eu lieu.


Mr. Manley has said that he never engaged in such a conversation. In fact, this morning Mr. Gagliano said that the conversation never took place.

En fait, ce matin, M. Gagliano a lui-même affirmé que cette conversation n'avait jamais eu lieu.


As regards the initiatives that the Commission took in the areas of water and energy, we have never had an opportunity to present any opinions, something which is somewhat frustrating considering that there is indisputable commitment and interest in these areas.

Car s’agissant des initiatives que la Commission a prises sur les questions de l’eau et de l’énergie, nous n’avons jamais eu la moindre possibilité d’exprimer nos points de vue, ce que nous ressentons comme plutôt frustrant, étant donné l’engagement et l’intérêt réels qui existent sur ces sujets.


We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens ...[+++]

Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoy ...[+++]


– (DA) Mr President, I should like to thank the Commissioner and the President-in-Office of the Council for their reports on the Cairo summit and say how really surprising I think it is that there has never been a summit of this kind before. When, however, one learns that it took four years to arrange it, then this is not perhaps so extraordinary.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le président en exercice du Conseil ainsi que le commissaire pour leurs comptes rendus du Sommet du Caire et de déclarer qu'il y a tout lieu, selon moi, de s'étonner du fait qu'une telle réunion n'ait jamais eu lieu précédemment, mais lorsqu'on apprend qu'il a fallu quatre ans de préparation, ce n'est peut-être pas si étonnant.


This fact, in addition to the burdens of secrecy and compartmentalization that always surround intelligence work, meant that something happened that was quite curious and unique in Canada, which was that the idea of intelligence as a key component of decision making on all kinds of domestic and international issues really never took root.

Cela, indépendamment des fardeaux du secret et de la compartimentalisation qui ont toujours été l'apanage du travail de renseignement, a produit un phénomène très curieux et propre au Canada, à savoir que la notion de renseignement comme ingrédient clé de la prise de décision relativement à toutes sortes d'enjeux nationaux et internationaux n'a jamais vraiment pris racine.


I can tell my colleagues that I never took the Rocky Mountaineer corporation train and that I've never even seen it.

Je dirai à mes collègues que je n'ai jamais pris le train de la société Rocky Mountaineer, que je ne l'ai même jamais vu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiative that really never took' ->

Date index: 2024-09-28
w