Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insists must happen » (Anglais → Français) :

However, it would ensure that a national health care guarantee of maximum waiting times came into effect – an outcome that the Committee insists must happen and that the Committee believes would also be strongly supported by the Canadian public.

Cependant, elle permettrait la mise en œuvre d’une garantie nationale de soins de santé pour limiter les délais d’attente, mesure qui, de l’avis du Comité, est absolument nécessaire et serait largement approuvée par le public canadien.


Having said that, what the Europeans have insisted upon and I must say, with all due credit to tomorrow's witness, that the person who pushed this policy hardest was the Canadian Mennonite Central Committee representative in Jerusalem, to ensure that Palestinian production, particularly of citrus from Gaza, was allowed to enter European markets.What was happening was that the Israeli military would not let the trucks through; also, they would sit on it in the export ports, and the stuff would ...[+++]

Cela dit, ce sur quoi insistent les Européens.et je dois dire, sans rien enlever au mérite du témoin qui comparaîtra demain, que la personne qui a fait le plus d'efforts pour faire adopter cette politique, c'est le représentant du Comité central mennonite du Canada à Jérusalem, pour faire en sorte que la production palestinienne, en particulier les agrumes de Gaza, puisse pénétrer sur les marchés européens. Ce qui se passait, c'est que les militaires israéliens ne laissaient pas passer les camions; ils les immobilisaient dans les ports de sortie, et toute la marchandise pourrissait.


My fifth belief is that, in relation to what is happening in the rest of the world, our ambition must, I insist, be one of being agents and not spectators.

Ma cinquième conviction, c’est que, en rapport avec ce qui se passe dans le reste du monde, nous devons, je le répète, avoir l’ambition d’être acteurs et non pas spectateurs.


I think it should happen, it must happen, and the Commission has a role here as well in insisting that it does happen.

Je pense qu’ils devraient et qu’ils doivent prendre des mesures à cet égard et que la Commission doit jouer son rôle à cet effet, c’est-à-dire les inciter à les prendre.


23. Takes the view that in the Action Plan the issue of GMOs cannot be addressed solely by means of thresholds, but that the Commission must state what it intends to do as regards coexistence of transgenic and organic crops; whatever happens, it must be made clear that, in the event of contamination, even if accidental, the financial responsibility is to be borne exclusively by the people illegally marketing GMOs, and not by the farming industry as a whole; insists that with ...[+++]

23. estime que, dans le Plan d'action, la question des OGM ne peut-être abordée par le seul biais du niveau des seuils, la Commission devant indiquer ce qu'elle compte faire en matière de coexistence entre cultures transgéniques et cultures biologiques; en tout état de cause, il doit être clair qu'en cas de contamination, même fortuite, la responsabilité financière doit incomber exclusivement aux personnes commercialisant illégalement des OGM et non à tout le secteur agricole; insiste pour que, en matière d'OGM, les mêmes règles soient applicables tant pour les produits communautaires que pour les produits importés;


23. Takes the view that in the Action Plan the issue of GMOs cannot be addressed solely by means of thresholds, but that the Commission must state what it intends to do as regards coexistence of transgenic and organic crops; whatever happens, it must be made clear that, in the event of contamination, even if accidental, the financial responsibility is to be borne exclusively by the people illegally marketing GMOs, and not by the farming industry as a whole; insists that with ...[+++]

23. estime que, dans le Plan d'action, la question des OGM ne peut-être abordée par le seul biais du niveau des seuils, la Commission devant indiquer ce qu'elle compte faire en matière de coexistence entre cultures transgéniques et cultures biologiques; en tout état de cause, il doit être clair qu'en cas de contamination, même fortuite, la responsabilité financière doit incomber exclusivement aux personnes commercialisant illégalement des OGM et non à tout le secteur agricole; insiste pour que, en matière d'OGM, les mêmes règles soient applicables tant pour les produits communautaires que pour les produits importés;


As had happened after the 1999 earthquake, the PRC insisted that all aid must be filtered through the Chinese bureaucracy and suggested that Taipei, in turn, turn to its government, its central government they call it, for assistance.

Comme elle l'a fait après le tremblement de terre de 1999, la République populaire de Chine a insisté pour que toute l'aide envoyée passe par la bureaucratie chinoise, et a exigé que Taipei demande de l'aide au gouvernement central, pour reprendre ses propres termes.


In the last few seconds remaining to me, Mr President, I would like to say – on behalf of my colleague, Ilda Figueiredo, who has had to leave – that she also would like to express her solidarity with the victims of the oil slick, that she demands more rigorous control measures in order to prevent it happening again, that she considers it important to establish a list of sensitive maritime areas and that they must be subject to special protection in Galicia, Brittany and, as she points out, Portugal as well – which is close by ...[+++]

Je vais utiliser les secondes qu'il me reste, Monsieur le Président, pour dire également, au nom de ma collègue Ilda Figueiredo qui a dû s'en aller, qu'elle manifeste également sa solidarité envers les personnes touchées par la marée noire, qu'elle exige des mesures de contrôle plus rigoureuses afin d'éviter que cette situation se reproduise, qu'elle considère qu'il est important d'établir une liste des zones maritimes sensibles et que celles-ci doivent faire l'objet d'une protection particulière en Galice, en Bretagne et au Portugal également, qui est proche de la zone. Elle insiste sur l'application des paquets Erika I et II, et sur l' ...[+++]


While we must insist on preparing young Canadians for the technological challenges of the information age, we must also insist that they be educated to a superior level of reading and writing ability, and we have someone in our midst who is trying her best to ensure that that happens - Senator Fairbairn.

Tout en insistant pour préparer les jeunes Canadiens à relever les défis technologiques de l'ère de l'information, nous devons aussi insister pour que ces jeunes atteignent un niveau d'alphabétisation plus élevé. Il y a parmi nous quelqu'un qui s'en occupe, soit le sénateur Fairbairn.


When that happens, the Chair must be vigilant in bringing the House back to order and insisting that our practices be respected.

Quand cela se produit, la Présidence doit veiller à ramener la Chambre à l'ordre et insister pour que nous respections la pratique.




D'autres ont cherché : committee insists must happen     europeans have insisted     i must     what was happening     insist     our ambition must     what is happening     well in insisting     must     should happen     whole insists     commission must     crops whatever happens     prc insisted     all aid must     had happened     she insists     they must     prevent it happening     must insist     while we must     that happens     order and insisting     chair must     happens     insists must happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insists must happen' ->

Date index: 2022-11-14
w