Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insists on snooping into every " (Engels → Frans) :

Considering that Revenue Canada insists on snooping into every conceivable part of our lives, even to the point of spying on Canadians to establish criminal activity when reporting income tax exemptions and expenses, it is absurd to extend benefits under the Income Tax Act on the basis of private personal activity that cannot and must not be monitored. I make this point very clearly.

Compte tenu du fait que Revenu Canada insiste pour s'immiscer dans tous les volets imaginables de notre vie, même au point d'espionner des Canadiens en vue d'établir s'il y a eu activité criminelle au moment de la déclaration des exemptions et dépenses aux fins de l'impôt sur le revenu, il est absurde d'accorder ces avantages en vertu de la Loi de l'impôt en se fondant sur une activité personnelle qui ne peut et ne doit pas être surveillée, et j'insiste fortement sur ce point.


29. Calls on the Commission to develop further initiatives to promote good governance in tax matters in third countries, to tackle aggressive tax planning and to address double (non-)taxation gaps; states that double (non-)taxation agreements between MSs and third countries must be based on common standards; insists that no double (non-)taxation agreements should be entered into with tax havens or non-cooperative jurisdictions and invites the Commission, therefore, to add a clause in every ...[+++]

29. invite la Commission à élaborer de nouvelles initiatives de promotion d'une bonne gouvernance dans le domaine fiscal dans les pays tiers et de lutte contre la planification fiscale agressive et l'utilisation abusive des règles qui visent à éviter la double (non-) imposition; affirme que les accords visant à éviter la double (non-) imposition conclus entre les États membres et des pays tiers doivent reposer sur des normes communes; insiste sur le fait qu'aucun accord visant à éviter la double (non-) imposition ne devrait être conclu avec des paradis ...[+++]


The Chair: I don't think we're going to get into insisting that every candidate for a registered party, in every constituency, have identical amounts of money available to them to run.

Le président: Je ne pense pas que nous allons insister pour que tous les candidats des partis inscrits dans toutes les circonscriptions disposent de la même somme d'argent pour essayer de se faire élire. Pour l'instant, les Canadiens ont pensé qu'il suffisait de plafonner les dépenses pouvant être engagées par chaque candidat.


In connection with rules and regulations, a colleague recently asked me why there is an insistence on ‘pouring sand into every moving part’.

Concernant les règles et les réglementations, un collègue me demandait récemment la raison de cette insistance «à mettre un grain de sable dans chaque rouage qui fonctionne».


138. Stresses the need for PCD to incorporate a global approach which extends beyond the family and microsocial level and takes gender relations into account; takes the firm view that this cross-cutting approach to gender issues needs to be incorporated in every development project and every analysis of a society; insist that this approach must apply not only to all se ...[+++]

138. insiste sur l'importance d'intégrer, à la CPD, une approche globale, qui dépasse le cadre familial et microsocial et qui tienne compte des relations de genre; est fermement convaincu qu'il s'agit d'une approche transversale du genre, nécessaire dans tous les projets de développement et toutes les analyses d'une société; insiste sue la nécessité que cette approche s'applique non seulement à tous les secteurs, mais aussi dans tous les domaines politiques, économiques, sociaux, environnementaux, culturels et autres; souligne que cette approche transversale, qui prend systématiquement en compte la situation et le rôle des femmes ainsi que les relations d ...[+++]


138. Stresses the need for PCD to incorporate a global approach which extends beyond the family and microsocial level and takes gender relations into account; takes the firm view that this cross-cutting approach to gender issues needs to be incorporated in every development project and every analysis of a society; insist that this approach must apply not only to all se ...[+++]

138. insiste sur l'importance d'intégrer, à la CPD, une approche globale, qui dépasse le cadre familial et microsocial et qui tienne compte des relations de genre; est fermement convaincu qu'il s'agit d'une approche transversale du genre, nécessaire dans tous les projets de développement et toutes les analyses d'une société; insiste sue la nécessité que cette approche s'applique non seulement à tous les secteurs, mais aussi dans tous les domaines politiques, économiques, sociaux, environnementaux, culturels et autres; souligne que cette approche transversale, qui prend systématiquement en compte la situation et le rôle des femmes ainsi que les relations d ...[+++]


35. Insists that gender equality is a key target to achieve the EU 2020 ambition; calls therefore on the full participation of women to the labour market by firstly achieving the 75% employment rate for women by 2020 and the full inclusion of female workers into vocational training for especially green jobs for a new sustainable economy; calls also for a legislative agenda to eradicate the existing pay gap between women and men by 1% every year in order to ac ...[+++]

35. insiste sur le fait que l’égalité entre les hommes et les femmes est un des grands objectifs à atteindre pour concrétiser l’ambition de la stratégie Europe 2020; réclame à cet effet la pleine participation des femmes au marché du travail, à commencer par la concrétisation d’un taux d’emploi féminin de 75 % d’ici 2020 et par l’intégration complète des travailleuses dans la formation professionnelle, en particulier en vue de l’occupation d’emplois “verts”, pour créer une nouvelle économie viable; demande des mesures législatives visant à combler l’écart de rémunération entre les femmes et les hommes de 1 % par an afin d’atteindre l’objectif visant à rédu ...[+++]


This government follows in the footsteps of the previous government insisting on handing over a cheque from Canadian taxpayers of $1.5 billion every year into some of the companies that are enjoying record profits.

Comme le gouvernement précédent, le gouvernement actuel insiste chaque année pour remettre un chèque de 1,5 milliard de dollars provenant de l'argent des contribuables canadiens à des sociétés qui enregistrent déjà de profits records.


I want the federal government to be a full participant in health care funding, but we should send health care money to the provinces and insist that they spend every nickel on health care and that none of it be bled away into some other areas of provincial budgets.

Je veux que le gouvernement fédéral soit un participant à part entière au financement des soins de santé, mais quand nous envoyons de l'argent aux provinces au titre de la santé, nous devrions insister pour que la totalité soit consacrée à la santé et que pas un sou n'aille à d'autres postes du budget de la province.


We must insist that the review of NATO strategic doctrine, which is currently under way, include a revisiting of alliance nuclear policy to bring it fully into line with nuclear disarmament and non-proliferation obligations, to which each and every alliance member is committed under the nuclear non-proliferation treaty.

Nous devons insister sur le fait que l'examen en cours de la doctrine stratégique de l'OTAN doit inclure une révision de la politique nucléaire de l'alliance, de façon à ce que cette politique tienne pleinement compte des obligations en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération contractées par chaque membre de l'alliance, en vertu du Traité de non-prolifération des armes nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insists on snooping into every' ->

Date index: 2022-07-20
w