Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instead ask themselves " (Engels → Frans) :

They should instead ask themselves a philosophical question.

Ils devraient plutôt se poser une question philosophique.


It is possible under the legislation and under the procedures for financial institutions to seek self-certification, that is, rather than to take on the burden themselves of trying to figure out whether somebody is a U.S. person or not, they could instead ask the prospective customer to say whether they are or not.

En vertu de la législation et des procédures visant les institutions financières, il leur est possible de demander l'autocertification, c'est-à-dire que, au lieu de veiller elles-mêmes à tenter d'établir si quelqu'un est un Américain ou non, elles peuvent demander aux clients potentiels de déclarer s'ils sont américains ou non.


If you ask, for instance, the environmental organizations, you could have.I think we could trim down this list considerably, with the cooperation of the witnesses themselves and all the parties, by asking them to name representative groups, two instead of six.

Si vous invitez par exemple les organisations environnementales, vous pourriez avoir.Je pense que nous pourrions élaguer pas mal cette liste, avec la coopération des témoins et de tous les partis, en leur demandant de nommer des groupes représentatifs, deux au lieu de six.


Instead, the governments should be asking themselves this: who is really to blame?

Au lieu de cela, ils devraient se demander à qui revient la faute?


Instead, the Social Democrats should ask themselves why they are standing aloof from the proposal.

Les sociaux-démocrates feraient mieux de se demander pourquoi ils se démarquent de cette proposition.


Many are in fact asking themselves, Commissioner, why Europeans are always so quick to introduce taxes and new rules? We do not need higher taxes in the EU, instead we need lower taxes.

Beaucoup de gens, en effet, Monsieur le Commissaire, se demandent pourquoi les Européens sont toujours si prompts à instaurer des taxes et de nouvelles réglementations.


They should have the courage to ask the question correctly instead of writing 18 sections and after that asking the real question that is required by the Referendum Act, yes or no. They should find it in themselves to ask the relevant question: Do you want to separate from the most wonderful country of the world, yes or no?

Ils devraient avoir le courage de poser la question comme il le faudrait. Pas d'écrire 18 articles et après cela poser la vraie question que la loi sur les référendums exige, oui ou non.


Since the government now has the majority in the Senate and there is no necessity to have immediate appointments, and since there is no election in the immediate future, will the Prime Minister, in the spirit of democratic reform, at least place a temporary moratorium on the appointment of new senators and instead contact the premiers and ask them to join him in beginning the process of abolition of the existing unelected, undemocratic and unaccountable Senate, which nobody in the country supports except the senators themselves?

Puisque le gouvernement détient la majorité au Sénat, que rien ne motive des nominations immédiates et qu'aucune élection n'est en vue, je me demande si le premier ministre consentirait à tout le moins, dans l'esprit d'une réforme démocratique, à décréter un moratoire temporaire sur la nomination de nouveaux sénateurs et accepterait d'inviter les premiers ministres à se joindre à lui en vue d'amorcer le processus d'abolition du Sénat non élu, non démocratique et non comptable, l'abolition du Sénat actuel dont personne ne veut à l'exception des sénateurs eux-mêmes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead ask themselves' ->

Date index: 2021-09-27
w