Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instead talking like last » (Anglais → Français) :

Mr. Howard Hilstrom: My motion is specifically that the Liberals and the Canadian Alliance get ten minutes, instead of seven as we had talked about last time.

M. Howard Hilstrom: Ma motion prévoit précisément que le Parti libéral et l'Alliance canadienne obtiennent 10 minutes, au lieu de sept comme nous l'avions prévu la dernière fois.


Senator Brown: I guess the most important thing for you people will be the service stations that we talked about last night, like from Edmonton to Calgary and Red Deer.

Le sénateur Brown : Je crois que l'élément le plus important pour vous, ce sera les stations-service dont nous avons parlé hier soir dans le secteur d'Edmonton à Calgary et Red Deer.


It is eighteen months today since we had a new directive; and yet, here we are again today, like last year, as the Chair quite rightly pointed out, talking about the same subject, the safety of toys, and this year, things are even more serious, because we have a recession and, in a recession, parents who want to buy toys and are short of money will go to the section of the market that sells sub-standard toys.

Aujourd’hui, il y a dix-huit mois que nous avons une nouvelle directive, et nous revoilà cependant, comme l’an dernier, ainsi que la Présidence l’a très justement fait remarquer, parlant du même sujet: la sécurité des jouets et, cette année, les choses sont encore plus graves parce que nous sommes en période de récession et qu’en période de récession, les parents qui veulent acheter des jouets à leurs enfants et qui sont à court d’argent iront acheter dans le segment du marché où sont vendus des jouets qui ne respectent pas les normes.


Precisely for this reason, instead of talking constantly about easier access to abortion, let us talk at last about preventing abortions, emphasising this and helping women in this regard.

C’est précisément pour cette raison qu’au lieu de parler sans cesse de faciliter l’accès à l’avortement, nous devrions enfin discuter de la prévention des avortements, insister sur ce point et aider les femmes à cet égard.


Precisely for this reason, instead of talking constantly about easier access to abortion, let us talk at last about preventing abortions, emphasising this and helping women in this regard.

C’est précisément pour cette raison qu’au lieu de parler sans cesse de faciliter l’accès à l’avortement, nous devrions enfin discuter de la prévention des avortements, insister sur ce point et aider les femmes à cet égard.


For example, should a farmer who lives close to the border with all the latest technology and may in the short term obtain good prices in the U.S. market be allowed to destroy a system that works well for most farmers, like the folks I talked to last weekend in Saskatchewan and especially those who do not live close to the American border?

Par exemple, un agriculteur qui vit près de la frontière, qui bénéficie de la plus récente technologie et qui peut obtenir à court terme de bons prix sur le marché américain devrait-il avoir le droit de détruire un système qui fonctionne bien pour la plupart des agriculteurs, comme ceux avec qui je me suis entretenu le week-end dernier en Saskatchewan, et en particulier ceux qui ne vivent pas près de la frontière américaine?


If we are talking about the right to privacy of people from 1901 to 1911, let us think about that in the context of the right to privacy of Canadians who sent us here a lot more recently than that, like last year.

Si nous parlons du droit à la protection de la vie privée des gens entre 1901 et 1911, songeons un peu au droit à la protection de la vie privée des Canadiens qui nous ont élus bien plus récemment, à savoir l'an dernier.


Therefore, in my opinion (and here I agree with Mr Voggenhuber), the Commission should stop talking so much and risking being misunderstood, especially in view of the Convention – which we hope will be a positive step and will give a boost to this Union. Instead, it should concentrate on crucial problems like representation abroad, which is its own role; it should reassume its role as the driving force behind European integration, ...[+++]

À mon avis - et je suis tout à fait d'accord sur ce point avec M. Voggenhuber -, au lieu de faire tant de déclarations qui risquent d'être d'une lecture difficile, spécialement en vue de la Convention, dont on espère qu'elle sera un fait positif, un facteur de croissance pour l'Europe, la Commission devrait se concentrer sur des problèmes cruciaux comme la représentation externe, son rôle par excellence, se réapproprier son rôle de moteur de l'intégration européenne, ce qu'elle est en train de perdre et risque de perdre de plus en plu ...[+++]


I do not want to dwell on some legal subjects which have already been dealt with sufficiently by Mr Lehne and Mrs Palacio. I would instead like to talk about some political matters which have not yet been fully addressed by the document but which, I am sure, will be the subject of a debate in Parliament, because it is through these matters that the idea of Europe is developing.

Je ne souhaite pas m'arrêter sur certains sujets juridiques, qui ont déjà été bien abordés par M. Lehne et par Mme Palacio ; il me semble plus intéressant de m'arrêter sur certains sujets politiques qui ne sont pas encore pleinement abordés par le document mais qui feront sûrement l'objet de discussions dans ce Parlement, car ils renforcent l'idée d'Europe.


Is it normal in that case.I am not making a value judgement because I clearly understand where you are going, but in the national context, instead of talking like last time about the houses that are falling apart in Vancouver, when something else was perhaps happening at the same time, for example the election of Bill Van der Zalm to the head of the Reform Party.When you choose this so-called national news, should you not ensure that there is at least a regional quota instead of saying that, since 84% of francophones are in Quebec, the national news for RDI or for the Téléjournal in French is wha ...[+++]

Est-il normal qu'à ce moment-là.Je ne pose pas un jugement de valeur parce que je comprends très bien où vous allez, mais dans un contexte national, au lieu de parler comme l'autre fois des maisons qui coulent à Vancouver, où il se passait peut-être autre chose à ce moment-là, par exemple l'arrivée de Bill Van der Zalm au Parti réformistes.Quand vous choisissez les nouvelles dites nationales, ne devriez-vous pas vous assurer qu'il y ait au moins un quota par région plutôt que de dire qu'étant donné que 84 p. 100 des francophones sont au Québec, la nouvelle nationale pour RDI ou le Téléjournal en français, c'est ce qui se passe au Québec?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead talking like last' ->

Date index: 2023-01-31
w